译典友情编辑(建议登录会员后操作)

编辑说明:您可以直接修改编辑中英文词条(句子),也可以在备注栏输入补充解释和支持材料,甚至可以上传图片。您编辑的内容将以署名方式展示给其他用户。您的参与,是我们的荣耀。我们建议您先登录/注册本站会员,认领本词条的编辑权。译典的蓬勃发展离不开您的支持。
通译语典文库是一部经典文章集合。通过上下文来限定语句直至词语的语境, 获取最准确的语义,直达翻译佳境!
正文
目录
文库目录
文库收藏
中文百科
Wiki百科
属类:
双语小说
【分类】英语教材
-[作者: 网络]
阅读:[12690]
《
字+字-
行+行-
页+页-
字+字-
行+行-
页+页-
》
-
颤抖的大地又一次披上了更幽深的黑暗的外衣。
1
-
不久之后,天空划过一道道闪电,暴雨倾盆而下。
2
-
从乌云压得很低的苍穹,大瀑布一般的雨向大地倾泻。
3
-
顷刻间,马儿发疯似的向前猛冲,不论马儿还是骑马的行路人都被瓢泼大雨遮挡住了视线,气都喘不上来了。
4
-
瑟瑟发抖的马儿向后倒退着,发出很响的鼻息,双膝颤抖着向下堆着,将骑手掀下马来。
5
-
当爆出骇人的声响时,他一言不发,人们不晓得怎么会这样。他们不清楚是怎么回事,
6
-
只是匆忙赶路。一阵地动山摇,他们在马上直摇晃。
7
-
在听到大瀑布的轰鸣声之前,所有的恐惧都沉在每个人的心底。
8
-
仿佛巍峨的高山也无法负担山洪的重压似的,连它的根部也在摇晃。
9
-
湖水倾泛,大瀑布汇成了海洋。
10
-
最深处的水源似乎流向各山脉,远处隐约可见的峰顶好像也晃了起来!
11
-
它在摇晃!摇摇欲坠!城堡、村庄和桥梁夷为平地了!
12
-
Anon, the heavens were rent with lightning, which nothing could have quenched but the descending deluge.,
1
-
Cataracts poured down from the lowering firmament.,
2
-
For an instant, the horses dashed madly forward; beast and rider blinded and stifled by the gushing rain, and gasping for breath.,
3
-
Shelter was nowhere. The quivering beasts reared, and snorted, and sank upon their knees, dismounting their riders.,
4
-
He had scarcely spoken, when there burst forth a terrific noise, they knew not what;,
5
-
a rush, they could not understand; a vibration which shook them on their horses.,
6
-
Every terror sank before the roar of the cataract.,
7
-
It seemed that the mighty mountain, unable to support its weight of waters, shook to the foundation.,
8
-
A lake had burst upon its summit, and the cataract became a falling ocean.,
9
-
The source of the great deep appeared to be discharging itself over the range of mountains; the great gray peak tottered on its foundation!,
10
-
It shook!—it fell! and buried in its ruins the castle, the village, and the bridge!,
11
译典文库友情编辑(建议登录会员后操作)

×