The next morning Martha took Baby out with her and the children decided to go back to the gravel-pit to look for the Psammead again. At first they could not find it. ’Per-haps it wasn’t really here,’Robert said . But they began to dig into the sand with their hands and suddenly they came to the brown furry body of the Psammead. It sat up and shook the sand out of its fur.
读书笔记
是否公开
2
-
“你好吗?”安西娅问。
读书笔记
是否公开
2
-
’ How are you today?’Anthea asked.,
读书笔记
是否公开
3
-
“嗯,我没睡好,但谢谢你的问候。”赛米德回答。
读书笔记
是否公开
3
-
’Well,I didn’t sleep very well,but thank you for asking,’the Psammead answered.,
’ Martha mustn’t know about the wishes,’Robert said. ’ I mean, she mustn’t see anything different about us. And can you do that for every wish on every day?’,
读书笔记
是否公开
7
-
赛米德变大了一点儿,然后又变小了。“我把那个办好了。”它说,“这容易。下一个愿望是什么?”
读书笔记
是否公开
7
-
The Psammead went a little bigger and then went small again. ’ I’ve done that,’it said. ’ It was easy. What’s the next wish?’,
读书笔记
是否公开
8
-
“我们希望,”罗伯特慢慢地说,“变得非常有钱。”
读书笔记
是否公开
8
-
’ We wish,’ said Robert slowly,’ to be very rich. ’,
’ How much money do you want?’asked the Psammead. ’It won’t do you much good, of course,’it said quietly to itself. ’Well, how much—— and do you want it in gold or notes?’,
Its thin arms got very long and it began to move them about. The children were afraid, and ran as fast as they could up to the road. When they were there, they turned to look back. They had to close their eyes and open them again very slowly . The gravel-pit was full, right up to the top, with new,shining,gold coins!,
读书笔记
是否公开
13
-
孩子们站着,嘴巴张着,谁也没说话。
读书笔记
是否公开
13
-
The children stood with their mouths open, and no one said a word.,
读书笔记
是否公开
14
-
然后罗伯特将一块金币放在手里看着。“和英国钱不一样,”他说。
读书笔记
是否公开
14
-
Then Robert took one of the coins in his hand and looked at it. ’ It’s different from English money,’he said.,
’ Well,it doesn’t matter. It’s gold,’said Cyril. ’Don’t for-get that it will all go when the sun goes down. Come on! Let’s put as much as we can in our pockets and go and spend it. ’,
So they all put gold coins in their pockets and went off to the village. But the gold was heavy, and soon they were very tired and hot. They decided to get something to drink in the village and then go on to the town of Rochester.,
Cyril went into the shop and the others waited outside. But when Cyril came back with a bottle of lemonade, he said,’ I had to pay with my real money. When they saw all the coins,they wouldn’t change the gold. ’,
读书笔记
是否公开
18
-
“那我去试着用这金子买点东西。”安西娅说,“我们需要一辆马套二轮单马车。来吧。”
读书笔记
是否公开
18
-
’Well, I’ll try to get something with the gold,’Anthea said. ’ We need a horse and cart. Come on. ’,
Anthea went to talk to a man who had a horse and cart, and the others waited. After a few minutes she came back, looking very pleased with herself. ’ I wasn’t stupid like Cyril,’ she said. ’ I only took out one coin, not all of them,and the man said he’ll drive us to Rochester and wait for us. ’,
读书笔记
是否公开
20
-
在去罗彻斯特的路上他们没有讲话。他们计划着怎样花他们的金子,而且他们不想在赶车人面前谈论。
读书笔记
是否公开
20
-
On the way to Rochester, they did not speak. They were making plans about how to spend their gold, and they did not want to talk in front of the driver.,
But when they arrived in Rochester, with about twelve hun-dred gold coins in their pockets, they found that it was very difficult to spend them. Anthea tried to buy a very nice hat, but the woman in the shop looked very strangely,first at the gold coins, then at Anthea.,
读书笔记
是否公开
22
-
“我不要那个。”她说,“这不是现行的英国货币。”
读书笔记
是否公开
22
-
’ I can’t take that,’she said. ’ It’s not modern English money. ’,
They went from shop to shop, but no one wanted to take their gold. ’ It’s because our hands are dirty and we look untidy. People think we’ve stolen the gold,’Anthea said.,
The children were angry and unhappy, but the policeman walked along the road behind them and they couldn’t escape. They held their heads down because they did not want anyone to see them, and suddenly Robert ran into someone. ’ Robert,what have you done now?’a voice cried . It was Martha and Baby!,
读书笔记
是否公开
31
-
警察对马莎解释了这一切。西里尔只得从兜里拿出金子给她看。
读书笔记
是否公开
31
-
The policeman explained everything to Martha, and Cyril had to take the gold out of his pocket and show it to her.,
读书笔记
是否公开
32
-
“我什么也没看见——只是两只脏手。”她说,“没有金子。你在说些什么呀?”
读书笔记
是否公开
32
-
’ I can’t see anything—just two very dirty hands,’ she said. ’ There’s no gold there. What are you talking about?’,
读书笔记
是否公开
33
-
于是孩子们记起马莎是看不出这些许愿的事的。
读书笔记
是否公开
33
-
And then the children remembered that Martha couldn’t see the wishes.,
读书笔记
是否公开
34
-
到警察局时,天快黑了。警察解释了金子的事,巡长说:“好吧,让我们看看。”
读书笔记
是否公开
34
-
It was getting dark when they arrived at the police station. The policeman explained about the gold and the Inspector said,’Well , let’s see it. ’,
Cyril put his hands into his pockets— but they were empty! The others put their hands into their pockets. They were empty, too! Of course, all the fairy gold went when the sun went down!,
Martha was very angry with him. ’ I told you that there wasn’t any gold,’she shouted. ’ You’ll be in trouble for this. Saying that these poor little children are thieves!’,
读书笔记
是否公开
38
-
可她也很生孩子们的气。“你们自己在城里干什么呢?”在警察局外她对他们说。
读书笔记
是否公开
38
-
But she was very angry with the children too. ’ What were you doing in town alone?’she said to them outside the police station.,
读书笔记
是否公开
39
-
她把孩子们带回家,早早地就叫他们睡觉了。
读书笔记
是否公开
39
-
And she took them home and sent them to bed early.,