Macao查询结果如下:
Miss Macao
澳门小姐
属类:时事政治
- - -
Macao pataca
澳新自由贸易区
属类:经济金融
-商务术语 - -
Macao dollar
澳门元
属类:简明汉英词典
- - -
Macao Pataca
澳门地区澳门元
属类:科技术语
- - -
HK and Macao
港澳
属类:法学专业
-法学术语 -法律专业 -
Univ. of Macao
澳门大学
属类:事业单位名称
-教育机构 - -
Macao Daily News
澳门日报
属类:事业单位名称
- - -
Macao Compatriots
澳门同胞
属类:汉英词对
- - -
governor of Macao
澳督
属类:汉英词对
- - -
Basic Law of Macao
澳门基本法
属类:法学专业
-法学术语 -法律专业 -
the return of Macao
澳门回归
属类:汉英词对
- - -
Air Macao Company Ltd.
澳门航空公司
属类:企业名称
- - -
the Macao Culture Center
澳门文化中心
属类:事业单位名称
- - -
residents from Macao SAR
澳门特别行政区居民
属类:时事政治
-中国特色术语 - -
Hong Kong and Macao regions
港澳地区
属类:法学专业
-法学术语 -法律专业 -
love homeland and love Macao
爱国爱澳
属类:汉英词对
- - -
Legislative Council of Macao
澳门立法会
属类:党政机关名称
- - -
Macao people administer Macao
澳人治澳
属类:时事政治
- - -
Portuguese authorities in Macao
澳葡当局
属类:综合句库
- - -
Macao’s return to the motherland
澳门回归祖国
属类:时事政治
- - -
The main content of the “one country with two systems” is: capitalist system will be allowed to remain for a fairly long period of time in Hong Kong , Macao and Taiwan under the prerequisite that socialism is the leading system in the country as a whole
“一国两制”的主要内容是,在社会主义制度在中国占主导地位的前提下,允许香港、澳门和台湾在相当长的时期内保留资本主义制度
属类:综合句库--
The provisions pertaining to Issues for the Examination and Approval of Resident Representative Offices of Foreign Enterprises and of Enterprises in Hong Kong and Macao (No. 272 by Wai Jing Mao Guan)shall be abrogated on the same day
1992年8月11日《关于审批外国港澳企业常驻代表机构有关问题的规定》〔1992外经贸管发第272号〕同时废止。
属类:综合句库--
" a: I see. There are some other provisions reflecting ""one country"", but I must be going now. May I borrow your copy of the Macao Basic Law? I want to have a look at it. "
a:我知道了。还有一些反映"一个国家"的条款,可现在我得走了。我能借一下你的澳门基本法吗?我想看一下。
属类:时事政治-政治-港澳台问题
B: Not only this. The power of interpretation and amendment of the Macao Basic Law shall be vested in the NPC Standing Committee and in NPC respectively. And laws enacted by the legislature of the Macao Administrative Region shall be reported to the NPC Standing Committee for the record.
B:不仅如此,澳门基本法解释权和修改权分别属于全国人大常委会和全国人大。澳门特别行政区立法机关制定的法律须报人大常委会备案。
属类:时事政治-政治-港澳台问题
B: Yes, of course I can. CPPCC is a patriotic united front organization led by the CPC, and participated by the representatives from the eight democratic parties, non-party democrats, mass organization, various minority nationalities, all walks of life, compatriots of Taiwan; Hong Kong and Macao , and from returned overseas Chinese
B:当然可以。中国政协就是由中国共产党领导的爱国统一战线组织,其参加者为8个民主党派代表,无党派人士代表,群众团体代表,各界人士代表,港澳台同胞代表及华侨代表等。
属类:时事政治-政治-中国政体与国体
Macao , including the Macao Peninsula , Taipa Island and Coloane Island , has been part of the territory of China since ancient times; it was gradually occupied by Portugal after the mid-16th century.
澳门,包括澳门半岛、凼仔岛和路环岛,自古以来就是中国的领土,十六世纪中叶以后被葡萄牙逐步占领。
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
Macao 's return will end years of humiliating foreign rule over Chinese land.
澳门的回归将从此结束外国在中国土地上统治的耻辱年代
属类:时事政治--
The return of Macao to the embrace of the motherland
澳门回到祖国
属类:综合句库--
The basic law of the Macao Special Administrative Region
澳门回归基本法
属类:综合句库--
Macao ’s return to the motherland, and the breakthroughs in the negotiation on China’s accession to the World Trade Organization fill all of us, without exception, with elation and pride
澳门回归祖国,我国加入世贸组织谈判的突破性进展等诸多重大喜事,无不让人感到兴奋和自豪。
属类:时事政治--
Macao society is a blend of Chinese and Western cultures and acts as a bridge linking the two sides of the Taiwan Straits.
澳门社会市中西文化融合,同时也是连结海峡两岸的桥梁
属类:时事政治--
The regional emblem of the Macao Special Administrative Region is composed of five stars, lotus flower, bridge and sea water encircled by the words "Macao Special Administrative Region of the PRC " in Chinese and " MACAO " in Portuguese.
澳门特别行政区的区徽,中间是五星、莲花、大桥、海水,周围写有"中华人民共和国澳门特别行政区"和葡文"澳门"。
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
The regional flag of the Macao Special Administrative Region is a green flag with five stars, lotus flower, bridge and sea water.
澳门特别行政区的区旗是绘有五星、莲花、大桥、海水图案的绿色旗帜。
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
No law, decree, administrative regulations and normative acts of the Macao Special Administrative Region may contravene this Law.
澳门特别行政区的任何法律、法令、行政法规和其他规范性文件均不得同本法相抵触。
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
The land and natural resources within the Macao Special Administrative Region shall be State property, except for the private land recognized as such according to the laws in force before the establishment of the Macao Special Administrative Region.
澳门特别行政区境内的土地和自然资源,除在澳门特别行政区成立前已依法确认的私有土地外,属于国家所有,
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
Miss Pao was born and raised in macao and was said to have Portuguese blood
鲍小姐生长澳门,据说身体里有葡萄牙人的血。
属类:综合句库--
Our corporation was established on January 1st, 1984 to engage in unified management of CAAC's publicity and advertising and handle advertisements of foreign, Hongkong and Macao advertisers in CAAC's publications and CAAC public places.
本公司于1984年1月1日成立,统一经营管理中国民航宣传广告业务和国内外及港澳地区厂商等客户在中国民航出版物及所属公共场所的广告业务。
属类:单位简介-企业简介-广告公司
And before Britain, Portugal had compelled China to lease its territory of Macao .
比英国更早,强租中国领土澳门的,是葡萄牙。
属类:时事政治-邓小平选集-结束过去,开辟未来
Established in 1990, Peiport Scientific Limited is specialized in importing the high quality hi-tech scientific and technical instrument into China, Hong Kong, and Macao and in provding the superior technical and service support to our customers.
彼岸公司于1990年在香港创立。主要从事各种高科技检测仪器及设备在中国大陆、香港和澳门的进出口业务及给客户提供服务及技术支持。
属类:单位简介-公司简介实例-
and that under the principle of "one country, two systems," the socialist system and policies will not be practiced in Macao .
并按照"一个国家,两种制度"的方针,不在澳门实行社会主义的制度和政策。
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
Handled import of textiles from Hong Kong, Macao , Taiwan. Increased sales by 25% from 1990 to 1993. Made frequent business trips to these places to negotiate with textile mills.
处理从香港、澳门、台湾进口纺织品事宜。从1990年到1993年增加了25%的销售额。经常出差到这些地方跟纺织厂商洽谈。
属类:应用文体-求职英语-简历英语
Our compatriots on the mainland, those in Taiwan, Hong Kong and Macao and the overseas Chinese are all descendants of the Chinese people.
大陆同胞,台湾、香港、澳门的同胞,还有海外华侨,大家都是中华民族子孙。
属类:时事政治-邓小平选集-共同努力,实现统一
Be chosen as Miss Macao
当选为澳门小姐
属类:综合句库--
By 2005, China's total population will be kept under 1.33 billion (excluding Hong Kong and macao special administrative regions and Taiwan Province), and the country's average annual population growth will not exceed 9 per thousand
到2005年,全国人口总数控制在13.3亿以内(不含香港、澳门特别行政区和台湾省),人口年平均增长率不超过9‰。
属类:综合句库--
Article 8 The laws, decrees, administrative regulations and other normative acts previously in force in Macao shall be maintained, except for any that contravenes this Law, or subject to any amendment by the legislature or other relevant organs of the Macao Special Administrative Region in accordance with legal procedures.
第八条澳门原有的法律、法令、行政法规和其他规范性文件,除同本法相抵触或经澳门特别行政区的立法机关或其他有关机关依照法定程序作出修改者外,予以保留。
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
Article 2 The National People's Congress authorizes the Macao Special Administrative Region to exercise a high degree of autonomy and enjoy executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication, in accordance with the provisions of this Law.
第二条中华人民共和国全国人民代表大会授权澳门特别行政区依照本法的规定实行高度自治,享有行政管理权、立法权、独立的司法权和终审权。
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
Chapter II Relationship Between the Central Authorities and the Macao Special Administrative Region
第二章中央和澳门特别行政区的关系
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
Article 9 In addition to the Chinese language, Portuguese may also be used as an official language by the executive authorities, legislature and judiciary of the Macao Special Administrative Region.
第九条澳门特别行政区的行政机关、立法机关和司法机关,除使用中文外,还可使用葡文,葡文也是正式语文。
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
Article 6 The Macao Special Administrative Region shall protect the right of private ownership of property in accordance with law.
第六条澳门特别行政区以法律保护私有财产权。
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
Article 32 Thepresent Rules shall apply, mutatis mutandis, to enterprises in Hong Kong, Macao and Taiwan which apply for the establishment of their resident representative offices in the mainland areas of China
第三十二条_台湾、香港和澳门地区的企业申请在大陆设立常驻代表机构参照本实施细则执行。
属类:综合句库--
Univ. of Macao
澳门大学
属类:事业单位名称 -教育机构-
Air Macao Company Ltd.
澳门航空公司
属类:企业名称 --
Macao’s return to the motherland
澳门回归祖国
属类:时事政治 --
|proper noun|
1.A special administrative region on the south-eastern coast of China on the west side of the Pearl River estuary opposite Hong Kong; 
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。
