disarray查询结果如下:
词性:noun
例句1. the room was in disarray’
lattice disarray
n.晶格不规则排列,点阵不规则排列
属类:自然科学
-冶金学 - -
state of disarray
n.混乱状态,无序状态
属类:行业术语
-纺织 - -
Changing offices has left my papers in complete disarray .
办公室搬迁,使我的文件全部乱了套了.
属类:综合句库-典型例句-
The troops fled in disarray .
部队仓皇逃散.
属类:综合句库-典型例句-
But if the central leadership had been in disarray , it would have been hard to say what would have happened.
但是如果中央自己乱了阵脚,那就难说了。
属类:时事政治-邓小平选集-当务之急
Argentina, the second largest nation, remained in melancholy stagnation and disarray
第二大国阿根廷则仍处于可悲的停滞不前和一片混乱之中。
属类:综合句库--
Energy conservation in rich countries and the rise of non-OPEC production took off in earnest. Fractious infighting left the cartel in disarray . Prices collapsed.
富油国限制石油产量,而非欧佩克成员国则大幅度提高产量。混战之后油价崩溃,欧佩克陷入困境。
属类:社会文化-新闻报道-
The books of all universities were in disarray , and he wouldn’t necessarily be able to find the particular issues.But there didn’t seem to be any doubt that they did contain Han Hseh-y’s articles
各大学的书籍七零八落,未必找得着那期杂志,不过里面有韩学愈的文章看来是无可疑问的。
属类:综合句库--
The child had disarray ed the books.
孩子把书弄乱了。
属类:综合句库--
Lydia would have gone to his room and found the place in disarray
季利娅会到他的房间去,发现那里乱七八糟。
属类:综合句库--
In the later Spring and autumn Period (770-476 B.C.)and the Warring States Period (475-221B.C.), when kingdoms were tearing China apart, the art of calligraphy was also in disarray .
加之春秋战国时期的分裂状况,所以,字体庞杂无序。
属类:社会文化-书法-碑刻
She rushed out of the burning house with her clothes in disarray .
她衣衫不整地从着火的房子里奔了出来。
属类:综合句库--
The troops were in disarray .
军队混乱.
属类:英汉句库--
The troops were in disarray .
军队混乱。
属类:综合句库-英汉综合-
The child disarray ed the bedcovers.
那孩子弄乱了床罩.
属类:英汉句库--
The books are in disarray , scattered all over the place in the study.
那些书很乱,在书房里到处都是。
属类:文学表达-环境描写句-物体
To loosen and let fall(hair or clothing)in disarray .
弄乱(头发,衣服等)弄松并让(头发或衣服)杂乱地落下来
属类:综合句库--
To throw into confusion or disarray .
使凌乱,扰乱陷入混乱或紊乱
属类:综合句库--
They held a dinner party, but it resulted in disarray
他们举行宴会,但结果却造成混乱。
属类:综合句库--
They hold a dinner party,but it result in disarray .
他们举行宴会时造成混乱。
属类:综合句库--
Being in loose disarray ;unkempt,as hair or clothing.
头发凌乱的;衣冠不整的松散的;凌乱的,如头发或衣着
属类:综合句库--
Being in a condition of confusion or disarray .
紊乱的,混乱的,无规律的处于混乱或紊乱的状况中的
属类:综合句库--
Because the domestic scene is in disarray ,the Government appears unable to make any meaningful foreign policy decisions.
因为国内情况未上轨道,政府似无法在外交方面做成任何有意义的决定。
属类:综合句库--
A middle-aged lady was seen rushing out of the burning house with her clothes in disarray
有人看到一个中年女性衣衫不整地从着火的房子里奔跑出来。
属类:综合句库--
By the Indian’s side, and evidently sustaining a companionship with him, stood a white man, clad in a strange disarray of civilised and savage costume.
在那个印第安人的身边,站着一个身上混穿着文明与野蛮服装的白种人,无疑是那印第安人的同伴。
属类:文学表达-英语名著-
By the time I left for college, my family was in profound disarray
在我离开家上大学时,家里正处于一片混乱当中。
属类:综合句库--
But the opposition forces are in such disarray that they cannot capitalise on even the major social issues separatism, minority problems and law and order--on which the ruling party is vulnerable
在一些重大的社会问题上,如分离主义、,少数民族问题和法治问题上,国大党并非是无懈可击的。但是反对党内部却乱作一团,它们甚至无法从国大党这些弱点中捞取资本。
属类:综合句库--
The soldiers were in disarray after the battle.
战斗结束后士兵们一片混乱。
属类:综合句库-英汉综合-
||1:In the early 1990s, when apartheid was dying, Mr Terre’Blanche tried violently to revive it.||2:In 1993 his men crashed an armoured car through the glass fa?ade of a building near Johannesburg where the government was now openly negotiating with the ANC.||3:Having driven out the delegates, Mr Terre’Blanche’s bully boys held a barbecue.||4:But when they left, the talks resumed.||5:In March the next year, with about 100 of his followers, he invaded Bophuthatswana, a nominally independent “homeland” created by the apartheid government as a dumping-ground for jobless blacks.||6:They drove around in their bakkies (pick-up trucks), killing black pedestrians at random, and seemed genuinely surprised when black policemen shot back at them.||7:After three khaki-shorted AWB thugs were killed, the rest fled in disarray .||8:And that was that for the white counter-revolution.||9:Some of Mr Terre’Blanche’s supporters set off bombs to disrupt the poll, killing around 20 people.||10:But that was nowhere near enough to stop millions of blacks from turning out to vote.
||1:20世纪90年代早期,种族隔离制度行将就木,尤金·特雷布兰奇先生力图强行让这种制度死灰复燃。||2:1993年,他的喽罗们撞毁一辆装甲车,穿过约翰内斯堡一道玻璃外墙,来到附近一幢大楼,那里,政府正在同非洲国民大会分开进行交涉。||3:驱散代表后,尤金·特雷布兰奇先生手下的这些打手烧烤去了。||4:他们一离开,谈判旋即恢复。||5:翌年三月,在100多名手下的簇拥下,他闯入了博茨瓦纳,一个名义上的独立的“家园”,由推行种族隔离制度的政府为安置无业的黑人设立的垃圾场。||6:他们开着皮卡车,随意枪杀步行的黑人,当黑人警察向他们开枪,予以还击时,他们看上去着实吃惊不小。||7:三个着黄卡其布短衫的暴徒被击毙,剩余的作鸟兽散。||8:对于白人来说,形势发生逆转。||9:尤金·特雷布兰奇先生的支持者投放炸弹来扰乱投票,造成20人死亡。||10:但是成百万的黑人进行投票选举已势在必行。
属类:时事政治-经济学人双语版-布尔人宣传活动家尤金·特雷布兰奇
||1:The result has strengthened Mr Renzi’s position both in the PD and in government, weakened Mr Berlusconi, and thrown the right into disarray .||2:Mr Renzi will press on with his reforms, with or without Mr Berlusconi’s backing.||3:He hopes that opponents on both left and right will not risk an early election, since that could produce a more Renzian parliament.||4:A new electoral law should be approved by the lower house by April.||5:The reform of the Senate will take longer, but could be done next year.
||1:此次选举结果巩固了伦齐在PD党和政府中的地位,削弱了贝卢斯科尼的力量,并且并让右翼陷入了混乱之中。||2:无论有没有贝卢斯科尼的支持,伦齐先生都将加紧他的改革进程。||3:他希望左、右翼反对党不会冒险提前举行大选,只有这样更为伦齐式的议会才会产生。||4:新的选举法会在四月由下院批准。||5:参议院的改革则需要更长时间,但明年会完成。
属类:时事政治-经济学人双语版-意大利总统 伦齐如虎添翼
||1:As barons in the ruling Liberal Democratic Party last month sought the means to silence the opposition on the subject of political-funding scandals, speculation grew that Mr Abe might call a snap election by the end of this year, discomfiting an opposition in general disarray .||2:Similar rumours swirled following the central bank’s action.||3:Yet with a majority in both houses of the Diet guaranteed until 2016, Mr Abe already has the muscle to make real reforms.||4:He just needs to use it.
||1:上个月里执政党自民党中的大人物试图以防民之口的方式来应对人们对政府资金丑闻的非议,因此,越来越多的人们猜测安倍晋三可能在今年年末之前进行提前选举,以解决人们对这一混乱局面的反对情绪。||2:而日本央行的此次举动也引起了类似的流言与猜测。||3:而鉴于日本国会的参议院和众议院中大部分成员都会在2016年前保有议员身份,因此安倍晋三其实已经有了在改革上大展拳脚的资本。||4:关键就看他是否要这样做了。
属类:时事政治-经济学人双语版-日本与安倍经济 拯救之路
||1:LOOK on and despair.||2:A decade ago Thailand was a shining example—rare proof that in South-East Asia a vibrant democracy could go hand-in-hand with a thriving economy.||3:Contrast that with Thailand on May 7th, left in disarray after the Constitutional Court demanded that the prime minister, Yingluck Shinawatra (pictured), step down with nine members of her cabinet over her decision to remove the country’s head of national security in 2011, in favour of a relative.
||1:泰国前景堪忧。||2:十年以前,泰国还是东南亚国家中鲜少能够证明生机勃勃的政体可以和蓬勃发展的经济并驾齐驱的耀眼榜样。||3:与昨日的辉煌相比,5月7日的泰国则是一片混乱。泰国总理英拉·西那瓦(如图)2011年让自己一位亲属取代现任国家安全部部长的决定使得宪法法院要求她与9名内阁成员辞去相应职务。
属类:时事政治-经济学人双语版-深陷危机 泰国局势急转直下
noun
1.A state of disorganization or untidiness.
‘her grey hair was in _disarray_ ’
‘his plans have been thrown into _disarray_ ’
verb
1.Throw into a state of disorganization or untidiness.
‘the inspection _disarrayed_ the usual schedule’
‘He pushed her chair in and kissed the top of her tangled and _disarrayed_ hair.’
2.Undress (someone)
‘attendant damsels to help to _disarray_ her’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。