形容词 变体/同根词
名词 变体/同根词
X-rays are used to locate breaks in bones, bullets lodged in the body, and to treat certain diseases .
X光被用来确定断骨和体内子弹的位置,并用于治疗某些疾病。
属类:综合句库---
Any of various acute or chronic neoplastic diseases of the bone marrow in which unrestrained proliferation of white blood cells occurs,usually accompanied by anemia,impaired blood clotting,and enlargement of the lymph nodes,liver,and spleen.
白血病一种急性或慢性骨髓赘生疾病,其中白血球不受控制地增生,通常伴随有贫血,受损血液出现凝块及淋巴结、肝和脾肿大
属类:综合句库---
Guarantee to cure all diseases .
包治百病。
属类:综合句库---
The newly formulated health-strengthening tonics dare not guarantee to cure all diseases ,but assure you of vigor and vitality with constant taking.
本厂新制强身补剂,不敢说包治百病,但常服本剂必能保您精力充沛。
属类:综合句库---
This medicine sustains the heart and tranquilizes the mind, and is specially used in treating heart diseases and insomnia.
本药补心安神,专治各类心脏病、失眠症。
属类:综合句库---
This drug can replenish vital essence, tonify kidney-yin and nourish the bone marrow so it is effective against gynecological diseases .
本药品补肾滋阴,填精益髓,是医治女性疾病的良药。
属类:综合句库---
A flexible sheath,usually made of thin rubber or latex,designed to cover the penis during sexual intercourse for contraceptive purposes or as a means of preventing sexually transmitted diseases .
避孕套一种有弹性的套,通常用薄橡皮或橡胶制成,套在阴茎上防止怀孕或性病的传染
属类:综合句库---
The study of viruses and viral diseases .
病毒学一种病毒和病毒性疾病的研究
属类:综合句库---
The systematic description of diseases .
病理学对疾病的系统描述
属类:综合句库---
Flies can spread diseases .
苍蝇能够传播疾病。
属类:综合句库---
An enquiry is being made into the diseases caused by smoking.
抽烟引起的疾病正在调查研究中。
属类:综合句库---
Any of several tropical Asian trees of the genus Hydnocarpus,whose seeds contain an oil formerly used to treat skin lesions caused by leprosy and other diseases .
大风子亚洲热带乔木(海南大风子属),种子含油,曾被用以治疗麻疯病和其它疾病引起的皮肤损伤
属类:综合句库---
Any of several diseases of insect larvae,caused by infestation with polyhedral virus particles.
多面体病一种昆虫幼虫疾病,由多面体病毒微粒感染而引起
属类:综合句库---
The inclement weather brought forth a host of diseases .
恶劣的天气引起了种种疾病。
属类:综合句库---
Diseases incident to childhood
儿童易患的病
属类:综合句库---
French Language Association for Research on Diabetes and Metabolic Diseases
法语地区糖尿病和新陈代谢病研究协会
属类:科技术语---
Prevent and cure diseases , and prolong life
防病治病,延年益寿
属类:综合句库---
A nonmotile,gram-positive bacterium(Streptococcus pneumoniae)that is the most common cause of bacterial pneumonia,associated with meningitis and other infectious diseases .
肺炎球菌一种非游走的革兰氏阴性细菌(肺菌链球菌),是细菌性肺炎最常见的致病原因,并与脑膜炎和其它传染性疾病有关
属类:综合句库---
Medicinal herbs that are sweet in taste and cold in nature are suitable for the treatment of virulent heat diseases .
甘凉清热的草药,适宜于治疗热毒病症。
属类:综合句库---
Colds are infectious, and so are some eye diseases .
感冒是传染的,有些眼病也是传染的。
属类:综合句库---
Segregate people with infectious diseases
隔离传染病患者
属类:综合句库---
People’s constitutions differ; so does their resistance to diseases .
各人的体质不同,对疾病的抵抗力也不同。
属类:综合句库---
Any of several diseases of the blood or lymph vessels.
管腺病;淋巴管病一种血管或淋巴管疾病
属类:综合句库---
The X-ray is a practicable way of discovering diseases . X
光是发现疾病的一种可用的方法。
属类:综合句库---
Many serious diseases are carried by insects.
很多严重的疾病都是由昆虫传播的。
属类:综合句库---
In other words, it’s carrying no diseases .
换句话说,这不带菌。
属类:综合句库---
People with contagious diseases are insulated.
患传染病的人要隔离。
属类:综合句库---
Any of various plant diseases usually caused by fungi of the genus Fusarium or viruses of the genus Chlorogenus and characterized by yellow or yellowish discoloration.
黄化病一种植物病,通常由新月孢子菌属真菌或绿配质菌属病菌引起,特征是出现黄色或淡黄色的斑点
属类:综合句库---
Any of various diseases of domesticated animals,such as chickens,turkeys,or hogs,marked by severe gastroenteritis.
霍乱以鸡、火鸡、猪等家畜所患的几种严重的胃肠炎为特征的疾病中任何一种
属类:综合句库---
famine and its attendant diseases
饥荒及其随之而来的疾病
属类:综合句库---
|noun|
1.A disorder of structure or function in a human, animal, or plant, especially one that produces specific symptoms or that affects a specific location and is not simply a direct result of physical injury.
‘bacterial meningitis is quite a rare _disease_ ’
‘heart _disease_ ’
2.A particular quality or disposition regarded as adversely affecting a person or group of people.
‘we are suffering from the British _disease_ of self-deprecation’
‘Are not sin, transgression and iniquity dread _diseases_ that lead to spiritual death?’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。