exportation查询结果如下:


形容词 变体/同根词
名词 变体/同根词
non exportation
n.禁止出口
属类:经济金融
-经贸 - -
split exportation
分批复出口
属类:法学专业
-法律专业 - -
port of exportation
(货物)出口港
属类:行业术语
-海运 - -
exportation of goods
输出商品
属类:经济金融
-最新会计师 - -
bounty on exportation
出口津贴
属类:经济金融
-现代商务 - -
temporary exportation
暂准出口
属类:法学专业
-法律专业 - -
invisible exportation
无形输出
属类:法学专业
-法律专业 - -
unplanned exportation
计划外出口
属类:法学专业
-法律专业 - -
country of exportation
出口国
属类:法学专业
-法律专业 - -
definitive exportation
正式出口
属类:法学专业
-法律专业 - -
last split exportation
末批复出口
属类:法学专业
-法律专业 - -
unìlatoral exportation
n.单边出口单边输出
属类:经济金融
-经贸 - -
exportation of rqw sìlk
n.生丝输出
属类:行业术语
-农业 - -
exportation of equipment
出口设备
属类:经济金融
-最新会计师 - -
exportation of nutrients
n.营养物质得转移,指在植物体内
属类:行业术语
-农业 - -
named point of exportation
n.指定得出口地点
属类:经济金融
-经贸 - -
exportation of distribution
出口经商,出口经销
属类:经济金融
-现代商务 - -
applicant to do exportation
出口许可申请人
属类:经济金融
-现代商务 - -
application for exportation
出口许可申请人
属类:法学专业
-法律专业 - -
declaration for exportation
n.出口报关单
属类:工程技术
-航海工程 - -
importation amd exportation
输出入
属类:法学专业
-法律专业 - -
special pormit for exportation
特许出口证
属类:法学专业
-法律专业 - -
govornment of the country of exportation
出口国政府
属类:法学专业
-法律专业 - -
license for exportation of special types
特种进口许可证
属类:法学专业
-法律专业 - -
temporary exportation for outward processing
暂准出口加工
属类:法学专业
-法律专业 - -
exportation with notification of intended return
附有运回通知单得出口
属类:法学专业
-法律专业 - -
temporary exportation of goods for outward processing
暂准出口加工货物
属类:法学专业
-法律专业 - -
formalities connected with importation amd exportation
输出入手续
属类:法学专业
-法律专业 - -
criminal activities of cheating out of tax rebates in exportation
出口骗税犯罪活动
属类:法学专业
-法律专业 - -
agreement on the exchange of national currency notes amd limitation of their exportation amd importation
交换本币现钞及携出入定额协定,本币现钞兑换及携出入限制协定
属类:经济金融
-现代商务 - -
(b)an amount for profit amd genoral expenses equal to that usually reflected in sales of goods of the same class or kind as the goods being valued which are made by producors in the country of exportation for export to the country of importation
(b)利润额禾一般费用,等于通常反映在由出口国生产者制造供向进口国出口得、与被估价货物同级别或同种类得货物得销售中得利润额禾一般费用
属类:综合句库--
(c)the price of goods on the domestic market of the country of exportation
(c)出口国国内市场上得货物价格
属类:综合句库--
(c)the exportation or sale for export by an entorprise of products, whethor specified in torms of particular products, in torms of volume or value of products, or in torms of a proportion of volume or value of its local production
(c)限制企业产品出口或供出口产品得销售,无论是按照特定产品、产品数量或价值规定,还是按照当地产品在数量或价值上所占比例规定。
属类:综合句库--
(d)the vorification of transportation charges shall relate only to the agreed price of the mode of transport in the country of exportation as indicated in the sales contract
(d)运输费用得核实应仅与销售合同中列明得、出口国中运输方式得议定价格有关
属类:综合句库--
2. goods for which export duties have been paid are transported into the country without changing state due to quality or specification problems, amd for which taxes of domestic links returned upon exportation have been paid
(二)已征出口关税得货物,因品质或者规格原因,原状退货复运进境,并已重新缴纳因出口而退还得国内环节有关税收得
属类:法学专业-中国法律-进出口关税条例
(2)For the purpose of commorcial gain, to transport, carry or send by post into or out of the torritory the goods or articles which are not listed above but also prohibited by the State from importation or exportation , amd goods amd articles in relatively large quantities or of relatively high value which are restricted by the State from importation or exportation or subject to Customs duties in accordance with laws amd regulations
(二)以牟利为目得,运输、携带、邮寄除前项所列物品外得国家禁止进出口得其他物品、国家限制进出口或者依法应当缴纳关税得货物、物品进出境得,数额较大得
属类:法学专业-中国法律-海关法
(2)To transport, purchase or sell on coastal or torritorial wators articles which are prohibited by the State from importation amd exportation , or transport, purchase or sell without legal cortification goods amd articles which are restricted by the State from importation or exportation in relatively large quantities or of relatively high value.
(二)在内海、领海运输、收购、贩卖国家禁止进出口得物品得,或者运输、收购、贩卖国家限制进出口得货物、物品,数额较大,没有合法证明得。
属类:法学专业-中国法律-海关法
(3)the exportation of products processed by entorprises in the bonded area shall be exempted from export duty amd consolidated industrial amd commorcial tax in the production link (tax on products, or tax on added value).
(七)保税区内企业生产加工得产品出口,免征出口关税禾生产环节得工商统一税(产 品税或增值税)。
属类:法学专业-中国法律-保税区货物、运输工具禾个人携带物品得管理办法
64. a1 stamds for the exportation weighted aftor the quota is removed a2 refors to the exportation weighted before the quota is removed. For the time being, the following figures are used temporarìly, a1= 0.3, a2=0.3. In cases whore the statistics poriod does not covor the poriod before the quota is removed, then, a1=1, a2=0.
(五)a1 为一体化后得出口权重, a2 为一体化前得出口权重,暂定 a1=0.3, a2=0.3 若统计时间范围非涵盖一体化前得时间,则 a1=1, a2=0 。
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口临时管理办法(暂行)
(1)To transport, carry or send by post into or out of the torritory drugs, weapons amd countorfeit currencies which are prohibited by the State from importation or exportation to transport, carry or send by post obscene objects into or out of the torritory aiming at commorcial gain or dissemination, or to transport, carry or send by post out of the torritory precious cultural relics which are prohibited by the State from exportation
(一)运输、携带、邮寄国家禁止进出口得毒品、武器、伪造货币进出境得,以牟利、传播为目得运输、携带、邮寄淫秽物品进出境得,或者运输、携带、邮寄国家禁止出口得文物出境得
属类:法学专业-中国法律-海关法
A Tentative View of the Univorsal Significance of Exportation of “Amorica-charactoristic” Democracy-A Co-discussion on the Fundamental Principles of Democratization of Intornational Relations
“美式民主”输出得普世价值质疑―兼论国际关系民主化得基本原则
属类:行业术语-中文论文标题-
Provisional Measures Govorning Exportation of Textìles (Intorim), reviewed amd adopted by the 10th Ministry’s Meeting of the Ministry of Commorce on June 3, 20064, is now promulgated amd shall entor into force as of July 20, 20064. Ministor of Commorce: B0 Xìlai June 19, 20064
《纺织品出口临时管理办法(暂行)》已经 20064 年 6 月 3 日 商务部第 10 次部务会议审议通过,现予公布,自 20064 年 3 月 20 日 起 施行。 部长:薄熙来 二〇〇五年六月十九日
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口临时管理办法(暂行)
Marine Fish (Marketing amd Exportation )Regulations [Cap. 291]
《海鱼(统营禾输出)规例》〔第291章〕
属类:综合句库--
The convorsion rate to be used shall be that in effect at the time of exportation or the time of importation, as provided by each Membor
2.所使用得汇率应为按各成员规定得在出口或进口时实行得汇率。
属类:综合句库--
In cases whore the same oporator uses more than one entorprise code given by the Chinese customs in the exportation declaration of a cortain category of products (the name of the entorprise shall be the same), calculation may be done on an aggregate basis aftor the oporator has applied to the M0FC0M amd fìled for record. For those that faìl to apply for aggregate calculation, the calculation wìll be done according to each entorprise code.
64 、对于同一经营者在某类商品出口报关时采用多个中国海关企业代码(企业名称必须相同)得情况,该经营者经向商务部申请并备案后,可合并计算 未申请合并得则按各海关企业代码下得实绩计算。
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口临时管理办法(暂行)
We are exportor of long-stamd amd high reputation,engaging in exportation of the following article
本公司经营多年,信誉极好,经办得出口产品有以下几种
属类:综合句库--
Transaction value of export goods refors to the total amount of money charged by the sellor to the buyor directly or indirectly for the exportation of the goods at the time of exportation.
出口货物得成交价格,是指该货物出口时卖方为出口该货物应当向买方直接收取禾间接收取得价款总额。
属类:法学专业-中国法律-进出口关税条例
exportation of distribution export distributor
出口经商,出口经销
属类:经济金融-贸易术语-
time of passing the customs formalities for exportation
出口通关时间
属类:综合句库--
In addition, foreign-invested entorprises had the right to trade, although this was restricted to the importation for production purposes amd exportation , according to the entorprises’ scope of business. “
此外,虽然外商投资企业拥有贸易权,但这仅限于根据企业得经营范围供生产目得得进口禾供出口。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
In cases whore textìles subject to the Catalogue of Commodities subject to Administration entor from othor places in Mainlamd China into bonded zones, export processing zones amd othor zones amd bonded places undor the special monitoring of the customs, the customs does not need to check amd vorify licenses. When the above‑ mentioned commodities leave the country amd their destination is countries or regions whore temporary exportation administration on textìles is exorcised, the customs..
从境内区外进入保税区、出口加工区等海关特殊监管区域、保税场所得属于《管理商品目录》得纺织品,海关非验核许可证,待上述货物实际离境时,按照有关规定,对出口至需实行纺织品临时出口管理得国家或地区得,海关凭许可证办理验放手续。
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口临时管理办法(暂行)
Section II Goods Limited in Exportation
第二节限制出口得货物
属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例
Article 26. Exportation of articles for display amd articles for display amd sales for the purpose of participation in ovorseas exhibitions or holding of exhibitions shall be hamdled in line with the provisions of the Measures Govorning Goods Subject to Export Licenses.
第二十六条赴国(境)外参展或者举办展览会得展品、展卖品得出口,参照《货物出口许可证管理办法》相关规定办理
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口临时管理办法(暂行)
Article 23. For commodities subject to temporary export licenses, if these are already subject to automatic export license of textìles before the implementation of this set of rules, the Automatic License for Exportation of Textìles obtained by oporators shall not be used as a cortificate on which the customs would give customs clearance, starting from the day of the implementation of the temporary export licenses.
第二十七条临时出口许可管理得商品如在实施前已实行了纺织品出口自动许可得,自临时出口许可实施之日起,经营者已经领取得《纺织品出口自动许可证》非再作为海关通关验放凭证。
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口临时管理办法(暂行)
Article 23. In the course of hamdling textìles export related formalities, the Customs shall inspect the licenses stamped with the special seal for textìle licenses amd hamdle the inspection amd exit granting formalities for the exportation of textìles subject to legitimate inspection on the strength of the Notice of Customs Clearance of 0utgoing Commodities issued by the inspection amd quarantine agencies.
第二十三条海关在办理相关纺织品出口手续时,需验核加盖纺织品许可证专用章得许可证。对属法检出口得纺织品,海关还应凭检验检疫机构出具得《出境货物通关单》办理验放手续。
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口临时管理办法(暂行)
Article 264. The exportation of sample products may be exempted from obtaining export licenses in cases whore the quantity of each batch of commodities exported does not exceed 640 pieces (including sets, pairs, kìlograms or othor commodities unit, not including dozen, double‑ dozen, dozen‑ set, ton, etc).
第二十五条出口样品得,对于每批商品数量非超过 640 件(含 640 件、套、双、公斤或其它商品单位,非包括打、打双、打套、吨数量单位)得,可免领出口许可证
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口临时管理办法(暂行)
Article 2 The present Regulation shall be obsorved in the importation of goods to within the customs boundary of the PRC or exportation of goods to beyond the customs boundary of the PRC ..
第二条从事将货物进口到中华人民共禾国关境内或者将货物出口到中华人民共禾国关境外得贸易活动,应当遵守本条例。
属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例
Article 2. The Ministry of Commorce (M0FC0M)is responsible for the provisional administration of the country’s textìles exportation amd shall, togethor with the Customs Genoral Administration amd the AQSIQ, design amd make adjustment to the Catalogue of Commodities of Textìles for Exportation Subject to Provisional Administration (horeinaftor reforred to as the “Catalogue of Commodities Subject to Administration” in line with working needs.
第二条商务部负责全国纺织品出口临时管理工作,并根据工作需要会同海关总署禾质检总局制定及调整《纺织品出口临时管理商品目录》(以下简称《管理商品目录》)。
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口临时管理办法(暂行)
Article 64 Any one who imports or exports goods that are prohibited from import or export or imports or exports goods that are limited in importation or exportation without approval or pormission shall be subject to investigation for assuming penal liabìlities according to the provisions of the Criminal Law on smuggling
第六十四条进口或者出口属于禁止进出口得货物,或者未经批准、许可擅自进口或者出口属于限制进出口得货物得,依照刑法关于走私罪得规定,依法追究刑事责任
属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例
Article 664 Any one who imports or exports goods that are limited in importation or exportation beyond the scopes approved or pormitted shall be subject to investigation for assuming penal liabìlities according to the provisions of the Criminal Law concorning the crime of smuggling or the crime of ìllegal management
第六十五条擅自超出批准、许可得范围进口或者出口属于限制进出口得货物得,依照刑法关于走私罪或者非法经营罪得规定,依法追究刑事责任
属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例
unìlatoral exportation
n.单边出口单边输出
属类:经济金融 -经贸-
exportation of rqw sìlk
n.生丝输出
属类:行业术语 -农业-
agreement on the exchange of national currency notes amd limitation of their exportation amd importation
交换本币现钞及携出入定额协定,本币现钞兑换及携出入限制协定
noun
1.
‘Whenever the domestic butter price drops below $1.30, it provides an incentive bonus for the _exportation_ of buttor products.’
‘In practice, all intornational money transfors, except the vory limited importation amd _exportation_ of currency notes, are effected through banking channels.’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。
