ferries查询结果如下:
词性:noun
例句1. I took the ferry from Dover to Calais’
名词 变体/同根词
动词 变体/同根词
Manned Soyuz spacecraft and robotic Progress cargo ferries routinely rendezvoused and docked with the Salyuts to transfer cosmonauts and supplies.
“联合号宇宙飞船”和“进步号”运货船与“沙礼特号”例行集会并接合,将航天员和补给品送到太空站。
属类:工程技术-太空科技-
(6)violating safety regulations concerning ferry boats and ferries and refusing to improve after notification by the public security organs;
(六)违反渡船、渡口安全规定,经公安机关通知不加改正的;
属类:法学专业-中国法律-治安管理处罚条例
(of buses,ferries ,trains, etc)travel to and fro on a particular route
(指公共汽车、渡船、火车等)(沿规定路线)往来行驶
属类:综合句库-典型例句-
The word “highways” in this law includes facilities such as bridges, tunnels and ferries for the highways.
本法所称公路,包括公路桥梁、公路隧道和公路渡口。
属类:法学专业-中国法律-公路法
Ships and marine technology-General arrangement plans for ships-Example passenger vessel (ferries accordingly)
船舶和航海技术.船舶总装图.客船实例(班轮)
属类:行业标准名称-国际标准-DIN 80002-1 Bb.5-1996
Ships with special postal marks, postal vans and postal staff shall be given priority in entering and departing ports and crossing on ferries .
带有邮政专用标志的邮政车船和邮政工作人员进出港口、通过渡口时,应当优先放行。
属类:法学专业-邮政法-
interisland competition;interisland ferries .
岛际竞赛;岛际渡船
属类:综合句库--
Article 26 No excavation of sand, dike and dam construction, dumping of rubbish, reduction or expansion of river-beds, or demolition operations may be carried out within 200m either upstream or downstream of large highway bridges and highway ferries .
第二十六条不得在大型公路桥梁和公路渡口的上、下游各 二百米 范围内采挖沙石、修筑堤坝、倾倒拉圾、压缩或者扩宽河床、进行爆破作业。
属类:法学专业-中国法律-公路管理条例
Article 27 The construction of bridges, wharves, roads, ferries , pipelines, cables and engineering structures for tapping or draining water which need to cut across rivers, through rivers or embankments, or to stand on rivers should conform to flood control standards, shore lines planning, navigation requirements and other technical requirements, and shall not endanger the safety of embankments, affect the stability of river conditions or impede the smooth passage of floodwater.
第二十七条建设跨河、穿河、穿堤、临河的桥梁、码头、道路、渡口、管道、缆线、取水、排水等工程设施,应当符合防洪标准、岸线规划、航运要求和其他技术要求,不得危害堤防安全,影响河势稳定、妨碍行洪畅通;
属类:法学专业-中国法律-防洪法
Article 47 No sand collection, stone query, earth digging or waste dumping, explosive operations and other activities that would threaten the safety of roads, road bridges, road tunnels and road ferries is allowed within the perimeter of 200 meters of large and medium-sized road bridges or ferries and within a perimeter of 100 meters above road tunnels or outside the mouths of road tunnels and within a certain distance on both sides of the roads.
第四十七条在大中型公路桥梁和渡口周围 二百米 、公路隧道上方和洞口外 一百米 范围内,以及在公路两侧一定距离内,不得挖砂、采石、取土、倾倒废弃物,不得进行爆破作业及其他危及公路、公路桥梁、公路隧道、公路渡口安全的活动。
属类:法学专业-中国法律-公路法
The cross-channel ferries connect with train on either side
海峡轮渡与两岸的火车联运。
属类:综合句库--
Blind persons may take local buses, trolleybuses, subways and ferries free of charge.
盲人可以免费乘坐市内公共汽车、电车、地铁、渡船。
属类:法学专业-中国法律-残疾人保障法
He often ferries his children to and from school in his car.
他常用汽车接送孩子上学。
属类:综合句库--
Ferries that ply between England and France
往返英法间的渡轮
属类:综合句库-典型例句-
Ferries sailing back and forth between Dover and Calais
往返于多佛港和加来港之间的渡船.
属类:综合句库-典型例句-
I once read a brief report about this ship in a newspaper the other day. It is going to supplement and probably displacement some ferries on this route.
有一天我在报上读到过关于那艘船的简短报道。它将补充该航线上现有的渡船,或许还要替代旧的渡船。
属类:工程技术-交通-交通工具
Building of dams, narrowing or widening of river beds for the purpose of rescue operations and flood prevention in the areas mentioned in the preceding paragraph should get prior approval from transportation depattments of the people’s governments of respective provinces, autonomous regions and municipalities and related water resources administrative departments, and effective measures should be carried out to protect the related roads, road bridges, road tunnels and road ferries .
在前款范围内因抢险、防汛需要修筑堤坝、压缩或者拓宽河床的,应当事先报经自治区、直辖市人民政府交通主管部门会同水行政主管部门批准,并采取有效的保护有关的公路、公路桥梁、公路隧道、公路渡口安全的措施。
属类:法学专业-中国法律-公路法
They don’t run the ferries here in winter.
这里冬季渡轮停驶。
属类:综合句库--
But places likePortsmouthwill need to attract more foreigners to keep up the current rate of growth. Deloitte forecasts that the amount international visitors spend will grow by over 6% a year, nearly twice as fast as for the domestic holidaymakers most regions currently rely on.Portsmouthis already trying to drum up more sightseers from abroad.|| In the same week that BAE, a defence contractor, announced 940 job losses at its shipyard in the city, Brittany Ferries and VisitBritain, which promotes tourism, launched a £3m($4.||8m) advertising campaign to get the French to frequent Portsmouth and its surroundings in greater numbers.
1:但想朴茨茅斯这类的地区,还需要吸引更多的外国游客从而跟上现在的增长率。||2:德勒预测,国际游客消费的数量将会以每年超过6%的速度增长,几乎是现在大部分地区目前依靠的国内游客消费的两倍。||3:朴茨茅斯已经准备好吸引更多的国外游客。||4:同一周,国防承包商BAE在其市内造船厂宣布裁员940人,而布列塔尼轮渡和英国旅游局为促进旅游业,投入300万英镑(约合480万美元)的广告宣传,以吸引越来越多的法国人出入朴茨茅斯一带。
属类:时事政治-经济学人双语版-区域旅游业 用船把他们带进来
||1:This task may prove more difficult than Deloitte’s report suggests.||2:Getting foreigners to venture beyondLondonis already hard.||3:The capital now accounts for over 53% of their total spending inBritain, a figure that has held steady since the Olympics last year.||4:Portsmouth’s grimy centre has also struggled to attract non-Britons.||5:According to Brittany Ferries , only 17% of its car-ferry traffic originates fromFrance.||6:Many drive through without stopping.
||1:这任务或许比德勒报告中预计的难度更大。||2:让外国旅客绕过伦敦难度已经非常之大。||3:现如今,首都伦敦占据英国总开支的53%,这个数据在去年伦敦奥运会期间也依旧保持稳定。||4:朴茨茅斯脏兮兮的市中心也同样在努力争取非英国人。||5:根据布列塔尼轮渡的数据,只有17%的汽车轮渡交通来自法国。||6:许多人都是走过路过然后错过。
属类:时事政治-经济学人双语版-区域旅游业 用船把他们带进来
ferries and the Eurostar-as well as meteorological data. Other statisticians are scraping web pages.
以此替代针对国际游客的调查。其他数据分析师正在抓取网页。
属类:时事政治-经济学人双语版-经济统计学——危机措施(2)
Effect of Ships at Yangtze River on Carrying Capacity of Jiangyin Railway Ferries
长江航船对江阴铁路渡轮通过能力的影响
属类:汉英短句-ilib.cn-
Large numbers of passengers wearing yellow life jackets were seen being pulled from the water and taken on board ferries .
大批的乘客身穿黄色救生衣,被从水中救起,送上了渡轮。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
The expense and tedium of ferries or Eurostar would be a thing of the past.
渡船或乘坐欧洲之星(Eurostar)的费用和烦闷将成为历史。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
For my visit, I strolled the two miles along the lakefront from Montreux(ferries also make the journey).
而我,则漫步在河边的蒙特勒(当然游轮也会在此经过)。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
cross-Channel ferries
横渡英吉利海峡的渡船
属类:综合句库--
A great place to view both of these landmarks is Circular Quay, from where ferries go back and forth to the North Shore.
环形码头是观赏这两个地标的一个好地方,从那儿渡轮来回于北岸。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
She believes security delays at airports are encouraging business customers to use ferries .
她认为,机场安检的耽搁正刺激商务顾客使用渡轮。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
Ferries , another area of European dominance, are also in demand, and ageing ferry fleets in the Mediterranean are due for replacement soon.
欧洲主导的另一个领域——渡轮也在需求中,在地中海中老化的渡轮船队将会在近期更换。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
Safety Superintendence and Administration on Passenger Ferries in Three Gorges Reservoir Area
三峡库区客渡船安全监督管理
属类:汉英短句-www.ilib.cn-
noun
1.A boat or ship for conveying passengers and goods, especially over a relatively short distance and as a regular service.
‘The captain of the Staten Island _ferry_ boat that crashed last October will avoid prosecution for lying to investigators.’
‘Kunisada was born near Edo (today Tokyo) as the son of an affluent merchant with a _ferry_ boat license.’
2.A service using another mode of transport, especially aircraft, to convey passengers or goods.
‘We are more than happy to provide a quote for you aircraft _ferry_ & delivery needs.’
‘The legal terminology for a _ferry_ permit is called a special flight permit.’
verb
1.Convey in a ferry or other ship or boat, especially across a short stretch of water.
‘Throughout the afternoon, a boat _ferried_ community members out for a look at the aquaculture cages and the thousands of trout feeding there.’
‘Rescuers frantically cut through twisted metal to reach survivors, as ambulances and buses _ferried_ the injured to nearby hospitals.’
2.Transport from one place to another on short or regular trips.
‘ambulances _ferried_ the injured to hospital’
‘Whether State’s transport lorries _ferried_ them or that they came of their own is not the issue.’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。