He wondered whether after all he and Julia had mistaken the time--had slept the clock round and thought it was twenty-thirty when really it was nought eight-thirty on the following morning
他想,不知道他和裘莉亚是不是把时间弄错了--睡了足足一圈时钟,还以为是二十点三十分,实际上已是第二天早上八点三十分。
"So," added Madame de Villefort, constantly returning to her object, "the poisons of the Borgias, the Medicis, the Renes, the Ruggieris, and later, probably, that of Baron de Trenck, whose story has been so misused by modern drama and romance"--
“那么说,”维尔福夫人接着说道,她老是把话头拉回到她的题目上来,“近代戏剧和传奇小说中把故事都完全弄错了,凡是布琪亚,梅迪契,罗吉里斯,以及后来德邻克男爵所用的毒药”