hoover查询结果如下:
Hoover Co.
贺佛公司
属类:行业术语
-电信 - -
hoover apron
(饭单式)护士工作服
属类:物品名称
-商品名 - -
hoover digger
n.升运式挖掘机
属类:机械模具
-机械 - -
hoover moratorium
n.延期清偿令
属类:经济金融
-经贸 - -
airco hoover sweetening
n.艾尔科胡佛脱硫法
属类:行业术语
-环境 - -
airco-hoover sweetening
n.艾尔科胡佛脱硫法
属类:化学及生命科学
-化学 - -
The burgess and Maclean affair reinforced Hoover ’s prejudices
伯吉斯和麦克莱恩事件更加深了胡佛的偏见。
属类:综合句库--
The Hoover administration had seemingly halted the most destructive attrition of depression by the summer of 1932
到1932年夏天,胡佛政府似已制服最具有破坏性的萧条因素。
属类:综合句库--
The Republicans called it trickle-down when hoover tried it
胡佛尝试这个办法时,共和党人称之为“渗透效应”。
属类:综合句库--
hoover campaigned vigorously. But he spoke gravely, recounting the things that he had done to combat the depression
胡佛从事竞选时虽然精力充沛,但语调严肃,历数他在与萧条作斗争中做过的事情。
属类:综合句库--
hoover ’s program of co-operation had carried the country through the worst phase of the storm
胡佛的合作计划已经使该国度过这次风暴的最恶劣阶段。
属类:综合句库--
hoover was inept at politics as he was superb administration
胡佛精于管理而拙于政治。
属类:综合句库--
Hoover Dam: formerly Boulder Dam, Highest concrete arch dam in the U.S., built on the Colorado River at the Arizona-Nevada border.
胡佛水坝:旧称顽石坝,美国最高的混凝土拱坝;建于亚利桑那-内华达州边界的科罗拉多河上。
属类:工程技术-工程-
Hearing this Hoover said,Sir,once,a man was driven to distraction by a barking dog
胡佛听后说:“阁下,从前,有人被一条狂叫的狗叫的心神不宁。
属类:综合句库--
Hoover had bugged Congressmen, as well as nonviolent civil right and antiwar protestors
胡佛曾窃听过国会议员以及维护公民权利和反战的非暴力人士的谈话内容。
属类:综合句库--
Hoover Administration’s Germany Policy on Disarmament
胡佛政府在裁军问题上的对德政策
属类:行业术语-中文论文标题-
In other words, says Dr. Robert Hoover of the National Cancer Institute, “ the fatalism of the general public about the inevitability of genetic effects” on cancer is unfounded
换句话说,按国家肿瘤研究所罗伯特·胡佛博士的说法,“公众对基因决定人不可避免地会得癌的宿命论想法”是无根据的。
属类:综合句库--
The marchers fared badly, but Hoover suffered also.
进军者们固然吃了大亏,但胡佛也为之付出了代价。
属类:综合句库-英汉翻译-
Words without actions are the assassins of idealism.--Herbert Hoover
没有行动的言辞是理想主义的刺客。--胡佛
属类:习语名句-名人名言-修养篇
You’ll be working with Mr. Hoover .
你将同胡佛先生一起工作。
属类:口语表达-未分类-
In the first place, Hoover was as inept at politics as he was superb at administration
首先,胡佛精于管理而拙于政治。
属类:综合句库--
What he is interested in is talking about his exploits in FBI under Edgar Hoover , and then his resignation and comeback
他感兴趣的是谈他在艾德加·胡佛的领导下,在联邦调查局里的种种业绩,然后谈他的引退和再次出山。
属类:综合句库--
They had passed over Hoover ’s triumphs.
他们避而不谈胡佛的成就。
属类:综合句库-典型例句-
He began his career handling Soviet counterespionage for the FBI, until Hoover sacked him for drunkenness
他以在联邦调查局处理对苏反谍工作而开始他的职业生涯,直到后来由于酗酒而被胡佛解职。
属类:综合句库--
Application Study in the Indoor Air Purifier of Electric Field That Hoover
吸尘电场在室内空气净化器中的应用研究
属类:行业术语-中文论文标题-
One day Hoover hurried to Berlin to protest against the piratical act of a German submarine in sinking a belgian relief ship
一次,胡佛赶到柏林,对德国潜艇击沉比利时救济船只的海岛行径提出抗议。
属类:综合句库--
Consequently, public confidence in the economic leadership and the hoover administration sagged and then nearly collapsed during the summer of 1932
因此,公众对于经济领导和胡佛政府的信任降低,而且在1932年夏季,几乎完全丧失。
属类:综合句库--
Hoover has become a household word for a vacuum cleaner through the world.
在世界各地,家家户户都知道胡佛已成了吸尘器的代名词。
属类:综合句库--
||1: Emerging markets are not the only places that distort energy markets. ||2: America, for instance, suppresses prices by restricting exports. ||3: But subsidies are more significant in poorer countries. ||4: Of the $500 billion a year the IMF reckons they cost—the equivalent of four times all official foreign aid—half is spent by governments in the Middle East and north Africa, where, on average, it is worth about 20% of government revenues. ||5: The proceeds flow overwhelmingly to the car-driving urban elite. ||6: In the typical emerging economy the richest fifth of households hoover up 40% of the benefits of fuel subsidies; the poorest fifth get only 7%. ||7: But the poorest suffer disproportionately from the distortions that such intervention creates. ||8: Egypt spends seven times more on fuel subsidies than on health. ||9: Cheap fuel encourages the development of heavy industry rather than the job-rich light manufacturing that offers far more people a route out of poverty.
||1:不只有新兴市场的能源市场受到扭曲。||2:在美国,政府限制能源出口来抑制价格上涨。||3:但补贴对较贫穷的国家影响更大。||4:在国际货币基金组织声称的对这些国家年5000亿美元的支出中,有一半都是被中东和北美的国家政府消费掉的。这一支出相当于所有官方外援的四倍。在这些政府,补贴占收入的20%。||5:补贴大量流入城区内的有车精英一族。||6:在典型的新兴经济体内,40%的燃料补贴流向了最富有的家庭而最贫穷的家庭只拿到7%。||7:最贫穷的家庭承受着政府补贴带来的不公。||8:埃及花在能源补贴上的资金是花在医疗保健上的7倍有余。||9:廉价燃料可以促进重工业的发展,而非轻工业。后者能为更多人创造就业机会,提供脱贫机会。
属类:时事政治-经济学人双语版-能源补贴 废除
Although some complain that Mr Carter’s intellectual self-confidence and command of the most esoteric technical details can make him appear arrogant or aloof, his confirmation hearings on Capitol Hill should be much easier than the grilling Mr Hagel received. Both Mac Thornberry and John McCain, the Republicans who are about to take the helms of the House and Senate Armed Services Committees, are likely to see Mr Carter as an ally in reforming the Pentagon’s sclerotic procurement practices. Mr McCain, an arch-foe of wasteful defence spending, often clashed with Mr Carter over the JSF; yet he developed a grudging respect for him.|| Kori Schake, a former Bush administration security official now at the Hoover Institution, a think-tank, describes Mr Carter as “able, intelligent, effective and energetic”.||
1:尽管如此,有人抱怨道:卡特先生聪明过人、自信满满,深谙科技奥秘,故他看上去傲慢冷漠;但是他在国会的审议听证会应该会比哈格尔先生面对的“拷问”要轻松得多。||2:即将接管众议院以及参议院武装服务协会共和党议员麦克·索恩伯里和约翰·麦凯恩,二人—就改革五角大楼僵硬的采购计划—视卡特先生如盟友。||3:麦凯恩先生,强烈反对高额的国防经费,常常与卡特先生就联合打击战斗机(JSF)计划意见不合;现在他勉强尊重卡特先生。||4:前布什政府安全官员科瑞·斯卡克,现属一家名为胡佛研究中心的智库,形容卡特先生“能干、聪明、高效、活力”。
属类:时事政治-经济学人双语版-美国下任国防部长 量身定做
||1:Times have changed.||2:In 1935, six out of ten urban white families above the poverty line in the South had a full-time domestic servant, compared with under 20% in the North.||3:Now hardly anyone does.People who want help with the housework typically hire cleaners for a few hours a week, not as live-in flunkeys with whom they pretend to have a warm relationship.||4:A cleaner arrives, blitzes the house with a Hoover and various chemicals and drives to the next job.||5:Employers are less likely to be paternalistic and more likely to be absent, since women now hold half the jobs in America.
||1:如今时代变了。||2:1935年,美国南方60%生活在贫困线以上的城市白人家庭雇佣一个全职女佣,北方的这一数据不足20%,如今几乎没有家庭这么做。||3:人们若想请人帮助做家务往往会雇佣清洁工(或女佣)每周过来做几个小时,而不是住家的那种穿着制服的女仆,雇主还得假装与女佣之间保持热情友好的关系。||4:现在,一个保洁员匆匆赶来,以闪电战的速度用胡佛吸尘器和各种化学清洁器打扫完一家然后快速赶到下一家。||5:雇主也不似以前那样那么大家长制并且更可能是不在家的,因为现在美国,女性顶起了职场的半边天。
属类:时事政治-经济学人双语版-美国南方的家务 帮佣不再是仆人
||1: Wasn’t that nice. But he had a job. ||2: He had it for ten years in sun, rain, sleet, snow. Never left the square. ||3: And his job was this. Get the people to wake up. Get them to realise that the USA and the UK were killing babies. ||4: Hundreds were dying every day in this place called Iraq and this place called Afghanistan. ||5: He had their photographs on his wall of shame. ||6: Bloated, pathetic, missing limbs. Sanctions were killing them. ||7: Sanctions and bombs. And especially, check out depleted uranium munitions. ||8: That poison was everywhere, in the air, in the water, even between the grains of sand. ||9: There wasn’t a Hoover in the world big enough to suck up all that shit. ||10: And everyone was responsible. Everyone. Raping and pillaging and murdering the world. Just to get that stuff called oil. ||11: FOOD YES, BOMBS NO, his banners said. COLAT DAMAGE, NO. A GENOCIDE TOO FAR. STOP KILLING MY KIDS.
||1:司机是出于好意。但他是有工作的。||2:十年来不管是晴是雨,是霰是雪,他都坚守岗位,从未离开过广场。||3:他的工作就是唤醒大家。让人们意识到美国和英国政府在杀害婴孩。||4:在一个叫伊拉克和一个叫阿富汗的地方每天都有成百上千的婴孩死去。||5:他把他们的照片贴在他的羞耻墙上。||6:这些孩子或身体浮肿,或悲惨可怜,或缺胳膊少腿。制裁害死了他们。||7:制裁和炸弹。特别地,看看贫铀弹的威力吧。||8:有毒物质散发到了各个角落,空气中,水中,甚至沙土中。||9:世界上可没有足够大的真空吸尘器能把那些毒物吸光。||10:而且,每一个人都要负责。无一例外,人人都在榨取、掠夺地球的资源,使地球活力渐失。这一切都只是为了得到那个叫石油的东西。||11: 他的标语上书:“食物,可以,炸弹,不可以 ,蓄意破坏,不可以。这是大规模种族屠杀。停止杀害我的孩子们。”
属类:时事政治-经济学人双语版-和平活动家布莱恩·霍
||1: Consumer countries suffer, too. ||2: No one yet understands the long-term health effects of the new psychoactive substances that people hoover up, but some synthetic cannabinoids are clearly more dangerous than farmed marijuana. ||3: And production is more mobile, which means that the violence associated with supplying drugs is creeping closer to sources of demand. ||4: Meth labs are being discovered in the United States and Europe on a daily basis.
||1:消费国也不好过。||2: 目前我们还不知道人们吸食的新型精神药物对健康有什么长期的危害, 但一些合成大麻类显然比种植的大麻更加危险。 ||3: 因为其生产更具移动性, 这意味着暴力与毒品供应正悄悄接近需求来源。 ||4:在美国和欧洲每天都能发现冰毒实验室.
属类:时事政治-经济学人双语版-禁止和毒品
“It looks like a miniature of the J. Edgar Hoover Building. ”
“它看上去很象一座微型的诶德加胡佛大楼。”
属类:综合句库--
Hoover was sent to the White House on Oct. 24, 1891, to install the first electric lights and doorbells.
1891年,胡佛被派往白宫,安装第一批电灯和门铃。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
In June of 1930, relying on some anecdotal evidence of an upturn, Herbert Hoover announced, “The Depression is over. ”
1930年6月,依靠一些轶事般的好转证据,哈勃·胡佛宣布“大萧条结束”。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
Hoover Co.
贺佛公司
属类:行业术语 -电信-
noun
1.A vacuum cleaner, properly one made by the Hoover company.
‘After all, what can be more humdrum than a team of people armed with Hoovers, dusters and cans of furniture polish sweeping through a building?’
‘They call one these little water heaters a Junkers for the same reason people call a vacuum cleaner a _Hoover_ and a disposable handkerchief a Kleenex.’
proper noun
1.A US city in north central Alabama, south of Birmingham; population 71,020 (est. 2008).
verb
1.Clean (something) with a vacuum cleaner.
‘he was hoovering the stairs’
‘I am currently finding it virtually impossible to relax, which means that the washing up is always done and I have to fight the urge to constantly _hoover_ the carpet.’
2.Consume something quickly and eagerly.
‘he hoovered up three slices of cake’
‘I took in a big batch of chocolate chip cookies for the office, and they were hoovered up with great excitement - then later, I got a huge and beautiful bunch of flowers, and gift vouchers.’
3.Suck something up with or as if with a vacuum cleaner.
‘ _hoover_ up all the dust’
‘At present the Spaniards, with EEC aid, are building large powerful trawlers to _hoover_ the fish stocks off Africa.’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。