例句
After 1945, West German universities revived the stuffy bits but without the excellence.|| Only the idolising of titles survived: even outside academia, Germans insist on being addressed with the full mouthful of “Herr Professor Doktor”.|| In the 1960s German students rebelled in vain. One slogan was “under the robes, the musty stink of 1,000 years”.
1945年后,西德的大学重建了这些拥挤的校舍但未保持优势。只有那些象征崇拜的称号保留下来了,德国规定,即使在学术活动外,学生对老师也要用尊陈,如“教授、先生”等。20世纪60年代,德国学生反抗失败,他们的一句口号是:“长袍下,是千年陈腐的老古董”。
searching webster dictionary.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索美国城市词典.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索 the Free Dictionary.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索 YourDictionary.....
来自翻译机器....