例句
||1: “KindredBritain” is a website launched by Nicholas Jenkins, an English professor atStanfordUniversityinCalifornia. ||2: The project grew out of Professor Jenkins’s research into both his own background and that of W.H. Auden, a 20th-century poet. ||3: The website now holds entries on nearly 30,000 Britons. ||4: Visitors to the website trace relations between different people using clear infographics and interactive tools. ||5: Admirals, bankers, poets, painters, lawyers and politicians are all in the mix. ||6: Unlike traditional family trees, these include bigamists, same-sex couples and illegitimate children.
||1:“同族的英国人”是由尼古拉斯·詹金斯创办的,他是位于加州斯坦福大学的教授。||2:创建这个网站的灵感来源于詹金斯教授对自己身世的追溯和对20世纪诗人奥登本经的调查研究。||3:现在这个网站在英国已有近3万访问量。||4:进入网站的访客使用清晰的信息图表和交互工具来追踪人们之间的关系。||5:船队队长、银行家、诗人、画家、律师以及政治家都包括在其中。||6:有别于以往的家谱,这项项目包括重婚者、同性恋以及私生子。
For more information, visit the website of the Global Cancer Observatory, which is part of the International Agency for Research on Cancer. It has created a detailed web page called CANCER TODAY presenting these findings in easy-to-read infographics .
欲了解更多信息,请访问全球癌症观察网站,该网站是国际癌症研究所的一部分。该网站创建了一个名为 CANCER TODAY 的详细网页,以易于阅读的信息图标方式展示了这些研究发现。
searching webster dictionary.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索美国城市词典.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索 the Free Dictionary.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索 YourDictionary.....
来自翻译机器....