loath查询结果如下:
词性:adjective
例句1. the batsmen were loath to take risks’
nothing loath
n.十分愿意
属类:工程技术
-航海工程 - -
loath to depart
[古]送别的曲子
属类:简明英汉词典
-简明词典 - -
be loath to (do)
1.不愿(做某事)
属类:简明英汉词典
- - -
When he suggested a meal, I was nothing loath .
当他提议吃饭时,我高兴极了
属类:综合句库--
Many women are loath to see someone else’s children drawing their husband’s affection away from their own offspring
很多中国女人则不愿意看到别人的孩子把丈夫的爱从自己的孩子身上移走。
属类:综合句库--
She was loath to depart.
她不愿离开。
属类:综合句库--
The little girl was loath to leave her mother.
那小女孩不愿离开她的母亲。
属类:综合句库--
He was loath to be left alone.
他不愿意独自被留下来。
属类:综合句库--
He was loath to part his country.
他不愿意离开他的国家。
属类:综合句库--
He consented at once, nothing loath .
他非常乐意地立即同意了。
属类:综合句库--
He was loath to surrender his sweetheart to his wife
他实在不想将情人交给自己的老婆。
属类:综合句库--
He was loath to surrender his sweetheart to his wife; yet how refuse so trifling a present as a heifer?
他实在不想将情人交给自己的老婆;但是他又怎好拒绝象一头母牛这样的区区小意思呢?
属类:综合句库--
He seemed somewhat loath to depart
他似乎不愿离去。
属类:综合句库--
He asked my name, which I was very loath to give, but there was no remedy
他问我的姓名,我很不愿意告诉他,但是没有办法。
属类:综合句库--
He offer’d me also 60 pieces of eight more for my boy Xury, which I was loath to take
他又表示愿出六十西班牙银币买下佐立。这钱我实在不能接受。
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
He spent so many unforgettable days with them that he was loath to part with them
他与他们一起度过那么多难忘的日子,他舍不得离开他们。
属类:综合句库--
I am loath to go on such short notice.
我不愿这么急急忙忙就走
属类:综合句库--
Not that I was not willing to let the captain have him, but I was very loath to sell poor boy’s liberty, who had assisted me so faithfully procuring my own.
我倒不是不愿意把佐立给船长,而是我不愿意出卖这可怜的孩子的自由。在我争取自由的逃跑过程中,他对我可谓忠心耿耿。
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
I was very loath to dispose of them for a trifle
我极不愿意得到一点点钱,就把它们让给了别人。
属类:综合句库--
At present, under common law, cats are regarded as someone’s chattels, and authorities are often loath to do anything about a cat for fear of being sued by the owner
现在根据不成文法,猫是人的动产,当局往往不愿意对猫采取任何行动,担心被养猫者控告。
属类:综合句库--
He is loath to get out of bed on cold morning.
在寒冷的早晨他讨厌起床。
属类:综合句库--
“Most angels will loath to invest before the launch. ” They can usually just wait.
“大多数天使投资人在产品启动前是不愿意投资的”。通常他们只是在等待
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
“China is loath to give in to foreign pressure. ”
“中国是不会愿意屈服于国外压力的。”
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
Mr. Buffett said he was loath to part with Berkshire shares but that doing so was ’necessary to get the deal done. ’
巴菲特说自己不愿意交出伯克希尔哈撒韦的股票,但为了完成交易必须如此。
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
For now, however, the big equity exchanges are loath to present such a blatant competitive challenge.
不过目前,大型股票交易所不愿意造成这种高调竞争的挑战。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
When he is dogged by creditors, he is loath to hide himself from them but he has to, because he has gotten into a jam.
成天被债主们穷追不舍,他东躲西藏避开他们。虽然很不情愿,但是他没有办法,因为他陷入困境。
属类:无分类双语句库-oral.ebigear.com-
But at least in most places, we remain loath to both cherish and consume whales.
但是,至少在大多数地区,我们仍然不愿意既珍惜鲸鱼又毁灭鲸鱼。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
Women, however, are loath to trust men who bring up the subject too early, perhaps as they have more to lose from pregnancy.
但是女人并不愿信任过早示爱的男人,也许是因为她们怀孕了之后失去的更多。
属类:汉英短句-www.chinadaily.com.cn-
But in public these companies are loath to say anything even halfway critical.
但在公开场合,这些公司不愿作出任何批评。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
Once banks don’t quite know the liabilities of other banks, then they are loath to lend.
当一家银行不清楚另一家银行的负债情况,它便不愿将钱借出。
属类:英汉句库-voa.hjenglish.com-
The French were so loath to discuss Vichy honestly that it took an American, Robert Paxton, to write the path-breaking history in 1972.
法国人非常不愿意开诚布公地讨论维希政府,以至于最终由一位美国人——罗伯特•帕克斯顿(RobertPaxton)在1972年率先描写了这段历史。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
And on one number that American politicians are loath to mention: at least 100, 000 Iraqis dead.
还有一个美国的政治家不愿意提及的数字:至少100000的伊拉克人死亡。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
Although the government was loath to say which country’s technology would be used, Japan clearly has an advantage.
尽管日本政府不愿透露该系统将使用哪个国家的技术,但日本显然拥有优势。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
be loath to (do)
1.不愿(做某事)
属类:简明英汉词典 --
adjective
1.Reluctant; unwilling.
‘I was _loath_ to leave’
‘We are _loath_ to admit it, but we don’t know how to deal with things that both attract and repulse us.’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。