make content 查询结果如下:
未查到完全匹配的结果
After all, it seemed like only yesterday Banjo was curled up in the crook of my arm making contented littlegrunts, a sound only a puppy can make.
这一切,似乎就像是昨天,班卓蜷缩在我的臂弯里,心满意足地轻轻呼噜着,那是只有幼犬才能发出的声音
属类:文学表达 -文学 -散文
Mashup Hub is a feed-management server that provides many powerful ways to make content accessible to mashups.
MashupHub是一个Feed管理服务器,提供很多强大的方式来向Mashup提供内容访问。
属类:IT行业 -www.ibm.com
Pioneers such as Amazon have built cloud-based “ecosystems” that make content such as its electronic books widely available.
这些先驱者如Amazon,已经建立了基于云计算的“生态系统”,使其内容如Amazon的电子书能被广泛使用。
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
Using RSS, publishers can make content and updates available for download by subscribers automatically.
利用RSS,内容发布者可以让订阅者自动下载内容和更新。
属类:IT行业 -office.microsoft.com
So if Murdoch has failed on the wider internet, does that mean it’s impossible to make content work online?
那么默多克在广阔的互联网领域遭受了失败,是否就意味着就无法在线创作内容呢?
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Identify clearly changes in languages used and make contents simple and easy to understand
清楚显示网页所用语言的转换及提供简洁的内容,以方便阅读
属类:时事政治 -www.info.gov.hk -香港政府咨讯
XHTML 2’s new section and h elements work together to let you create a richer structure that makes content reuse easier.
XHTML2中的新增的section和h元素结合在一起能使我们创建一个更丰富的结构,从而使内容更易于重用。
属类:IT行业 -www.ibm.com
The great thing about the internet is that it makes content universally available.
网络的一个好处就是,这使得其内容全球通用。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
The digital revolution has opened many new and inexpensive distribution channels but it has not made content free.
数字革命开放了许多费用不高的销售新渠道,但这并不意味着可以免费看新闻。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Even though the content may not be linear, per se, visual hierarchy is the best way of making content digestible in the order you want.
即使你的观点内容本身不那么富有逻辑,但视觉上的层级化仍然是使你内容易于被读者消化的最好手段。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
To increase the likelihood of your readers getting the most out of your content, utilize techniques for making content easier to read.
为了增加用户阅读到“大部分内容”的可能性,可以利用各种技术去使得内容更容易阅读。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Web syndication (or Web feeds) is the practice of making content available to other sites to use.
Web联合(或Web提要)的做法是为了让内容对其他站点可用。
属类:IT行业 -www.ibm.com
Facebook, Twitter and other social media platforms agreed to take further steps to stop the spread of violent extremist content in Australia
Facebook,Twitter和其他社交媒体平台同意采取进一步措施阻止暴力极端主义内容在澳大利亚传播
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Facebook’s Mark Zuckerberg proposing changes to rules governing the Internet, calling for new regulations governing harmful content, election integrity, privacy and data portability
Facebook的马克扎克伯格提议改变管理互联网的规则,呼吁制定管理有害内容,选举诚信,隐私和数据可移植性的新规定
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Falsehoods, nonsense, or foolishness. Baloney in this sense might have originated from the word “blarney,” which means flattering or nonsensical talk; more usually it refers to bologna sausage, which is blended from different meats, therefore implying content of inferior or dubious quality. Primarily heard in US. Dave acts like he’s smooth with the ladies, but it’s a lot of a baloney.Don’t give me that excuse, it’s just a lot of baloney.a lot of baloney
谎言,胡说,或蠢话。这个意义上的 Baloney (胡扯)可能起源于单词“blarney(巧言)”,意思是奉承或无稽之谈; 更多情况下是指博洛尼亚香肠,这是一种不同肉的混合品,因此暗喻低劣或质量可疑的内容。常见于美国英语。戴夫显示出一付他很有女人缘的样子,但其实那是十足的胡扯。不要给我这样的借口,十足的胡扯。十足的胡扯
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
1.Tensioning of content percentage for residual sulphur and phosphorus.2.Transfer of welding procedure qualification.
1.硫和磷的残留百分含量过高。2. 焊接操作资格证书的交送。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Our Company grants you a limited license to access and make personal use of this Site and the Content.
本公司给您一定的权限,准许该网站及其内容可供您个人使用。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
In the content of battery limits, the inlet is in scope.中battery limits是什么意思
工厂处理区域.
注意这里不要把battery 理解为电池,而是理解为如象多个电池般的排列组合.译典有这个词.另参见:http://www.answers.com/topic/battery-limits
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Two set of six (6) specimens with predetermined height and approximately equal void content after conditioning are tested for static (monotonic) test at 50kPa, 100kPa, and 200kPa.
两组样品,每组6件,净化之后高度预定、孔隙容积近乎相等,分别在50,100,200千帕压力环境下进行静态(单调)测试。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Your signature indicates that you have reviewed for your area of expertise, the technical content of all the parts of the User Requirements document for the Chill Room and they are accurate and complete.
你的签名表示:基于你的专业知识,你已经审核了冷冻室使用者需知中的技术内容,并且它们是准确完整的。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Starting a engine:
1.Support the motorcycle with main stand。
2.Insert key into power switch lock and turn to “ ON ”position。
3.Engine and electromotor switch turn on “EP”。
4.Grasp the front brake lever or rear brake leve。
5.The opening of throttle should be less than 1/8 of the full-open , then press down the starting switch button。
6.Preheat the engine at 1500 r/min 。
7.Turn the throttle twist grip properly to continue preheating the engine for 1-3 minutes。
Never accelerate a motorcyc...
起动发动机:
1、用主脚架支撑摩托车。
2、将钥匙插入电源开关锁旋转到“ON”位置。
3、发动机和电动机开关转到“EP”位置。
4、握紧前闸杆或后闸杆。
5、油门应开启到小于满开的八分之一处,然后压下启动开关按钮。
6、以1500转/分的转速预热发动机。
7、适度扭动转把式油门使发动机持续预热1至3分钟。
绝不要在发动机较冷时加速摩托车,这样可以使发动机磨损最小并延长发动机的使用寿命。
8、在拨起发动机的主脚架后慢慢起动发动机。
使用脚踏发动板起动发动机:
1、依照上述过程1和2操作。
2、油门应开启到小于满开八分之一处,不断而快速地踏动起动板。
3、根据上述过程5-7操作。
警告:确保不要强制性踩踏脚起动板,以避免受压的脚起动板反弹伤及您的脚和发动机。在极端寒冷的地区,起动发动机时您应将电源开关转到“...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Yahoo ,which already owns one of the most successful financial sites on the Web, is putting the final touches on a new online program for technology investors that is scheduled to begin next month.To be called TechTicker, the Web program will report exclusively on technology stocks, offering daily streaming-video segments and blog posts, as well as some live coverage of breaking news, said Brian Nelson, a spokesman for Yahoo. The initiative is another example of Yahoo moving aggressively into co...
雅虎,已拥有网上最成功的一个财经频道栏目,为技术股投资人又打造一新网站栏目,现正在做最后的扫尾工作,预计在下个月开始运行。
一位雅虎发言人波瑞恩•纳尔逊说,这个命名为TechTicker视频栏目将对科技股动态进行独家报道、每日进行视频滚动式播出,以及科技博客发布和突发新闻的现场报道。
该栏目将设有科技股动态、科技博客,以及一些新闻的实时的报道。大量的视频内容是该栏目的最大特色。
这一新创栏目是雅虎直逼视频领域的又一例子,这样的财经视频专栏将对它的一主要竞争对手---Google,这可以说是一大挑战。由于高速因特网点击率更为流行,网站制作人预计,视频作为消费者网上消费将起着更为重要的作用。
TechTicker是雅虎公司进军财经滚动视频第二个项目。在2000年,雅虎公司曾经推出过一个FinanceVision,相当一个24小时财经电视频道的网络版,但没有获...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
It was recognized that there would be few opportunities (and these would have to be for transparent safety considerations) for derogation from this European Standard to operate between the user and the manufacturer.
This standard reflects this change in philosophy from the traditional content of rail standards.
已认识到不太可能贬低这一欧洲标准在用户和制造厂之间的应用(很明显这是出于安全考虑)。这一标准反应了对传统铁路标准内容理念上的改变。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
For the second time in as many months there was big trouble in an important allied country that sits on China’s borders, with huge crowds demonstrating, bombs exploding, opposition leaders being arrested and demonstrators killed. This time it was Pakistan, where President Pervez Musharraf had proclaimed special emergency powers. A few weeks earlier it had been Myanmar, where pro-democracy demonstrations were put down with deadly force.But despite the proximity and important interests in play, mo...
这已经是几个月以来第二个中国边境的主要盟国发生大规模的混乱,大量人群集体游行示威,频繁发生炸弹爆炸事件,反对派领导人被逮捕,游行示威人员遭到杀害。
这一次是巴基斯坦,总统佩尔韦兹•穆沙拉夫宣布全国进入紧急状态。几星期前则是缅甸,民主游行遭到血腥镇压。
尽管这些事件的发生地邻近中国,而且和中国的利益相关,但是很多中国读者只能获得这些事件干枯的、片面的报道,甚至是不准确的报道。
中国只是对这些事件的场景进行报道,缺乏任何深度的分析,这是出于考虑到中国在这些国家的战略利益.
相反,中国对于国内的新闻报道非常积极。尽管中国政府对新闻出版机构的所有人和注册登记进行严格审查和监管,但是中国国内的新闻报道还是处在一个“黄金时期”。新闻资源源源不断,新闻报道人员持续庞大,已经渐渐超出社会所能承受的范围了。
二、三十年前,中国只有十几家报纸,...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
After all, it seemed like only yesterday Banjo was curled up in the crook of my arm making contented littlegrunts, a sound only a puppy can make.
这一切,似乎就像是昨天,班卓蜷缩在我的臂弯里,心满意足地轻轻呼噜着,那是只有幼犬才能发出的声音
属类:文学表达 -文学 -散文
Mashup Hub is a feed-management server that provides many powerful ways to make content accessible to mashups.
MashupHub是一个Feed管理服务器,提供很多强大的方式来向Mashup提供内容访问。
属类:IT行业 -www.ibm.com
Pioneers such as Amazon have built cloud-based “ecosystems” that make content such as its electronic books widely available.
这些先驱者如Amazon,已经建立了基于云计算的“生态系统”,使其内容如Amazon的电子书能被广泛使用。
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
Using RSS, publishers can make content and updates available for download by subscribers automatically.
利用RSS,内容发布者可以让订阅者自动下载内容和更新。
属类:IT行业 -office.microsoft.com
So if Murdoch has failed on the wider internet, does that mean it’s impossible to make content work online?
那么默多克在广阔的互联网领域遭受了失败,是否就意味着就无法在线创作内容呢?
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Identify clearly changes in languages used and make contents simple and easy to understand
清楚显示网页所用语言的转换及提供简洁的内容,以方便阅读
属类:时事政治 -www.info.gov.hk -香港政府咨讯
XHTML 2’s new section and h elements work together to let you create a richer structure that makes content reuse easier.
XHTML2中的新增的section和h元素结合在一起能使我们创建一个更丰富的结构,从而使内容更易于重用。
属类:IT行业 -www.ibm.com
The great thing about the internet is that it makes content universally available.
网络的一个好处就是,这使得其内容全球通用。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
The digital revolution has opened many new and inexpensive distribution channels but it has not made content free.
数字革命开放了许多费用不高的销售新渠道,但这并不意味着可以免费看新闻。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Even though the content may not be linear, per se, visual hierarchy is the best way of making content digestible in the order you want.
即使你的观点内容本身不那么富有逻辑,但视觉上的层级化仍然是使你内容易于被读者消化的最好手段。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
To increase the likelihood of your readers getting the most out of your content, utilize techniques for making content easier to read.
为了增加用户阅读到“大部分内容”的可能性,可以利用各种技术去使得内容更容易阅读。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Web syndication (or Web feeds) is the practice of making content available to other sites to use.
Web联合(或Web提要)的做法是为了让内容对其他站点可用。
属类:IT行业 -www.ibm.com
Facebook, Twitter and other social media platforms agreed to take further steps to stop the spread of violent extremist content in Australia
Facebook,Twitter和其他社交媒体平台同意采取进一步措施阻止暴力极端主义内容在澳大利亚传播
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Facebook’s Mark Zuckerberg proposing changes to rules governing the Internet, calling for new regulations governing harmful content, election integrity, privacy and data portability
Facebook的马克扎克伯格提议改变管理互联网的规则,呼吁制定管理有害内容,选举诚信,隐私和数据可移植性的新规定
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Falsehoods, nonsense, or foolishness. Baloney in this sense might have originated from the word “blarney,” which means flattering or nonsensical talk; more usually it refers to bologna sausage, which is blended from different meats, therefore implying content of inferior or dubious quality. Primarily heard in US. Dave acts like he’s smooth with the ladies, but it’s a lot of a baloney.Don’t give me that excuse, it’s just a lot of baloney.a lot of baloney
谎言,胡说,或蠢话。这个意义上的 Baloney (胡扯)可能起源于单词“blarney(巧言)”,意思是奉承或无稽之谈; 更多情况下是指博洛尼亚香肠,这是一种不同肉的混合品,因此暗喻低劣或质量可疑的内容。常见于美国英语。戴夫显示出一付他很有女人缘的样子,但其实那是十足的胡扯。不要给我这样的借口,十足的胡扯。十足的胡扯
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
1.Tensioning of content percentage for residual sulphur and phosphorus.2.Transfer of welding procedure qualification.
1.硫和磷的残留百分含量过高。2. 焊接操作资格证书的交送。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Our Company grants you a limited license to access and make personal use of this Site and the Content.
本公司给您一定的权限,准许该网站及其内容可供您个人使用。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
In the content of battery limits, the inlet is in scope.中battery limits是什么意思
工厂处理区域.
注意这里不要把battery 理解为电池,而是理解为如象多个电池般的排列组合.译典有这个词.另参见:http://www.answers.com/topic/battery-limits
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Two set of six (6) specimens with predetermined height and approximately equal void content after conditioning are tested for static (monotonic) test at 50kPa, 100kPa, and 200kPa.
两组样品,每组6件,净化之后高度预定、孔隙容积近乎相等,分别在50,100,200千帕压力环境下进行静态(单调)测试。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Your signature indicates that you have reviewed for your area of expertise, the technical content of all the parts of the User Requirements document for the Chill Room and they are accurate and complete.
你的签名表示:基于你的专业知识,你已经审核了冷冻室使用者需知中的技术内容,并且它们是准确完整的。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Starting a engine:
1.Support the motorcycle with main stand。
2.Insert key into power switch lock and turn to “ ON ”position。
3.Engine and electromotor switch turn on “EP”。
4.Grasp the front brake lever or rear brake leve。
5.The opening of throttle should be less than 1/8 of the full-open , then press down the starting switch button。
6.Preheat the engine at 1500 r/min 。
7.Turn the throttle twist grip properly to continue preheating the engine for 1-3 minutes。
Never accelerate a motorcyc...
起动发动机:
1、用主脚架支撑摩托车。
2、将钥匙插入电源开关锁旋转到“ON”位置。
3、发动机和电动机开关转到“EP”位置。
4、握紧前闸杆或后闸杆。
5、油门应开启到小于满开的八分之一处,然后压下启动开关按钮。
6、以1500转/分的转速预热发动机。
7、适度扭动转把式油门使发动机持续预热1至3分钟。
绝不要在发动机较冷时加速摩托车,这样可以使发动机磨损最小并延长发动机的使用寿命。
8、在拨起发动机的主脚架后慢慢起动发动机。
使用脚踏发动板起动发动机:
1、依照上述过程1和2操作。
2、油门应开启到小于满开八分之一处,不断而快速地踏动起动板。
3、根据上述过程5-7操作。
警告:确保不要强制性踩踏脚起动板,以避免受压的脚起动板反弹伤及您的脚和发动机。在极端寒冷的地区,起动发动机时您应将电源开关转到“...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Yahoo ,which already owns one of the most successful financial sites on the Web, is putting the final touches on a new online program for technology investors that is scheduled to begin next month.To be called TechTicker, the Web program will report exclusively on technology stocks, offering daily streaming-video segments and blog posts, as well as some live coverage of breaking news, said Brian Nelson, a spokesman for Yahoo. The initiative is another example of Yahoo moving aggressively into co...
雅虎,已拥有网上最成功的一个财经频道栏目,为技术股投资人又打造一新网站栏目,现正在做最后的扫尾工作,预计在下个月开始运行。
一位雅虎发言人波瑞恩•纳尔逊说,这个命名为TechTicker视频栏目将对科技股动态进行独家报道、每日进行视频滚动式播出,以及科技博客发布和突发新闻的现场报道。
该栏目将设有科技股动态、科技博客,以及一些新闻的实时的报道。大量的视频内容是该栏目的最大特色。
这一新创栏目是雅虎直逼视频领域的又一例子,这样的财经视频专栏将对它的一主要竞争对手---Google,这可以说是一大挑战。由于高速因特网点击率更为流行,网站制作人预计,视频作为消费者网上消费将起着更为重要的作用。
TechTicker是雅虎公司进军财经滚动视频第二个项目。在2000年,雅虎公司曾经推出过一个FinanceVision,相当一个24小时财经电视频道的网络版,但没有获...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
It was recognized that there would be few opportunities (and these would have to be for transparent safety considerations) for derogation from this European Standard to operate between the user and the manufacturer.
This standard reflects this change in philosophy from the traditional content of rail standards.
已认识到不太可能贬低这一欧洲标准在用户和制造厂之间的应用(很明显这是出于安全考虑)。这一标准反应了对传统铁路标准内容理念上的改变。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
For the second time in as many months there was big trouble in an important allied country that sits on China’s borders, with huge crowds demonstrating, bombs exploding, opposition leaders being arrested and demonstrators killed. This time it was Pakistan, where President Pervez Musharraf had proclaimed special emergency powers. A few weeks earlier it had been Myanmar, where pro-democracy demonstrations were put down with deadly force.But despite the proximity and important interests in play, mo...
这已经是几个月以来第二个中国边境的主要盟国发生大规模的混乱,大量人群集体游行示威,频繁发生炸弹爆炸事件,反对派领导人被逮捕,游行示威人员遭到杀害。
这一次是巴基斯坦,总统佩尔韦兹•穆沙拉夫宣布全国进入紧急状态。几星期前则是缅甸,民主游行遭到血腥镇压。
尽管这些事件的发生地邻近中国,而且和中国的利益相关,但是很多中国读者只能获得这些事件干枯的、片面的报道,甚至是不准确的报道。
中国只是对这些事件的场景进行报道,缺乏任何深度的分析,这是出于考虑到中国在这些国家的战略利益.
相反,中国对于国内的新闻报道非常积极。尽管中国政府对新闻出版机构的所有人和注册登记进行严格审查和监管,但是中国国内的新闻报道还是处在一个“黄金时期”。新闻资源源源不断,新闻报道人员持续庞大,已经渐渐超出社会所能承受的范围了。
二、三十年前,中国只有十几家报纸,...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
美国城市词典(Urban Dictionary)是一个解释英语俚语词汇的在线词典,这些词汇定义由志愿者通过注册该网站后编辑提交,网站访问者可以对这些定义做出评定。 城市字典上面有许多正常词典里面查不到的词条,即使是正常词典里面有的在这里也会有新的精辟的解释。但由于是普通年轻人随性编撰,可能用语比较粗俗。
本次查询没有找到对应的词条。
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。