make worse 查询结果如下:
未查到完全匹配的结果
To make worse or more troublesome.
加重;加剧;使恶化使变得更坏或更麻烦
属类:综合句库 -
The plaintiffs’ theory was that the situation would only be made worse by an across-the-board rate increase
原告们提出,这一现状由于全面提高运价只会进一步恶化。
属类:综合句库 -
To make ill-tempered or sullen.
对…挑剔;抱怨使坏脾气的或不高兴的
属类:综合句库 -
But, think that for six years now I have been hopelessly afflicted, made worse by senseless physicians
但是,想想这6年,我无望地遭受着折磨,而且庸医还要来加剧我的苦。
属类:文学表达 -文学 -散文
The impasse was made worse by Jobert’s passionate nature, which masqueraded as cynical nonchalance
若贝尔以玩世不恭的态度掩饰感情奔放的天性,这使局面越发僵化了。
属类:综合句库 -
But there is a universality of limits that even New York is not immune to, and maybe makes worse.
但这里有一个极限的普遍性:即使是纽约也不能免疫,有时候还可能让事情变得更糟。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
This blockage has been made worse by tighter capital regulations that are encouraging banks to cut lending (instead of raising capital).
此外,由于更加严格的资本监管鼓励银行削减放贷(而非增加资本),从而进一步阻碍了银行的融资。
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
The strains have been made worse by collapsing housing markets and the general economic slowdown.
崩溃的住房市场和整体经济增长放缓使得情况更加严重。
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
The stockmarket’s first reaction was gloomy, made worse by plummeting markets around the world, and businessmen found little to cheer about.
股票市场第一反应较为悲观,并在全球股指全线下跌的压力下雪上加霜,生意人再也欢呼不起来了。
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
U. N. Humanitarian Chief John Holmes says that the long-standing crisis in the Horn of Africa has been made worse by the global food crisis.
联合国负责人道主义事务的副秘书长霍姆斯说,全球食品危机加剧了非洲之角地区长期以来的危机。
属类:英汉句库 -www.ebigear.com
Miller had made ill-fated bets on ailing mortgage company Freddie Mac where he was the biggest shareholder.
米勒曾大举押注于抵押贷款公司房贷美,是该公司的最大股东,但房贷美已病入膏肓。
属类:英汉句库 -cn.reuters.com
made worse by tight footwear, tight hosiery and tight socks
即趾甲向内长,鞋、袜过紧会使病情加重
属类:英汉句库 -blog.hjenglish.com
More than 1, 200 infants are thought to have been made ill by infant formula that has been linked to kidney stone problems.
据信,与肾结石问题有关的婴幼儿配方奶粉已导致1200多名婴幼儿患病。
属类:英汉句库 -blog.hjenglish.com
It’s a scary thought, but it’s made worse by the fact that many anti-vaccination groups use poor science as their evidence.
这是可怕的趋势,由于许多反麻疹疫苗团体利用蹩脚的科学作为他们的证据从而使情况变得更糟。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
The economy is not a zero-sum game in which some people can enjoy higher incomes only if others are made worse off.
经济并非是这样零和游戏--其中某些人收入的提高必须以其他人的收入下降为代价。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Malaria: On an expedition into the Amazon rainforest in 1913, Roosevelt contracted malaria, made worse by an infected leg wound.
疟疾:1913年,在亚马逊雨林探险途中,罗斯福感染了疟疾,腿部伤口的感染更是雪上加霜。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Summer youth employment has fallen from about 45% of teens in 2000, a downward trend made worse this year by the faltering economy.
在2000年,暑期青年就业已降至约45%,下降的趋势加重了今年动荡的经济。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Yes, it’s uncomfortable, with the economic growing pains made worse as we recall the excesses of the last debt-fueled business cycle.
确实难受,尤其在回忆起上次债务推动的经济周期的时候,经济发展的痛楚显得愈加疼痛。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
“Conditioned hypereating” is a chronic problem that is made worse by dieting and needs to be managed rather than cured, he said.
“受控的过量饮食”是一个慢性问题,并由于节食而恶化。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
For farmers, a hand-to-mouth existence is made worse by routine land seizures and orders to work without pay for the military.
强征土地和为军方无偿劳动令农民的生活难以为继。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Namely, tyranny; tyranny made worse for being efficient and institutionalized.
那就是暴政。柏林墙的效率、制度化,使暴政变本加厉。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Bad Cuban-American relations were made worse by the 1962 Cuban Missile Crisis.
古巴和美国的糟糕关系因1962年的古巴导弹危机变得雪上加霜。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
A shakeout is unavoidable, and it is being made worse by the worldwide credit crunch.
轻度的衰退不可避免,随着全球信用系统崩溃,情况正变得更严重。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Finally, there are all the personal sources of stress that are made worse by law school.
最后,法学院使所有个人方面的压力来源变得更糟。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
The situation is made worse by the government’s refusal to accept the problem, said Toleman.
Toleman说,政府拒绝承认这个问题的做法导致局势更加恶劣。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
What he means is that offering islands might lure all sorts of buyers who could end up making badly needed investments in Greece.
他的意思是出售岛屿可能吸引各种能提供给希腊急需的投资的买家。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Chinese authorities said six children died and around 290, 000 were made ill by the tainted milk formula.
中国官方表示,被污染的配方奶粉导致6名儿童死亡,约29万名患病。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
The coming stalemate will only be made worse by the lack of a reason to act on the deficit.
缺乏应对赤字问题的理由,只会让将要到来的僵局变得更为严重。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
People may make ill-informed choices, simplified transparency or not.
人们会做出消息不通的选择,简化透明性或者根本就不这样。
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
The composer himself was in poor health, made worse by stress and constant overwork.
马勒的健康状况很差,在压力和长期的超负荷工作之下更显糟糕。
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
Some countries find this problem is made worse by a loss of market share to China in third-country markets.
一些国家认为,它们在第三国的部分市场份额被中国所蚕食,让这个问题进一步恶化。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
The problem is made worse by manufacturers’ deteriorating cash flow that puts their survival at risk.
更糟糕的是,由于现金流持续恶化,许多制造业企业连生存都成问题。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
This situation is made worse if, as in Europe at present, the central bank does not act to offset the adverse impact of austerity on demand.
如果央行不采取行动抵消财政紧缩对需求产生的负面影响,情况会更加糟糕——欧洲目前的形势就说明了这一点。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
Its post-bubble predicament is made worse by the soaring energy prices that result from the strong growth of the world economy.
由于世界经济快速发展导致能源价格飞涨,它的后泡沫窘境因而变得更加糟糕。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
It is one of the myths of post-bubble economies that conditions are made worse by banks’ unwillingness to lend.
后泡沫经济时代有一些荒诞的说法,其中之一是:银行惜贷会导致经济形势恶化。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
....and have demanded transparency so that this Rigged and Disgusting Witch Hunt can come to a close. So many lives have been ruined over nothing - McCarthyism at its WORST! Yet Mueller & his gang of Dems refuse to look at the real crimes on the other side - Media is even worse!
...并要求透明度,这样一来,就能终结这种被操纵和令人厌恶的政治迫害。如此多的生命都不明不白地被毁了——麦卡锡主义是最糟糕的!然而,穆勒和他的民主党人团伙居然拒绝看一下在另一边真正的犯罪——媒体更糟糕。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
“California is trying to meddle with a ballot in order to oppose President Trump, and it’s clearly something California is not allowed to do. It violates the right of the Republican Party, or any party, to choose its leaders under the Free Speech clause, and under the 14th Amendment.” John Yoo. @IngrahamAngle Former Governor Jerry Brown vetoed the same bill in that it was ridiculous and totally unconstitutional. Just more of the record setting Presidential Harassment. Don’t feel badly, New York State is far worse!
“加利福尼亚试图干涉选票以反对特朗普总统,显而易见加利福尼亚不允许这样做。它侵犯了共和党或任何党派根据言论自由条款和第14修正案选择其领导人的权利。“John Yoo。 @IngrahamAngle。 前州长杰里·布朗否决过同样的法案,因为这是荒谬的,完全违宪。又多了一条总统骚扰的记录。没必要感觉太糟,纽约州的情况要更糟!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
North Korea fired off some small weapons, which disturbed some of my people, and others, but not me. I have confidence that Chairman Kim will keep his promise to me, & also smiled when he called Swampman Joe Bidan a low IQ individual, & worse. Perhaps that’s sending me a signal?
朝鲜发射了一些小型武器,这些武器扰乱了我这里的一些人,还有其他人,但不是我。我相信金主席会信守给我的承,当他把沼泽人(Swampman) 乔拜登(Joe Biden)称为低智商人,甚至更糟,他笑了。也许那是给我发信号的?
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
North Korea fired off some small weapons, which disturbed some of my people, and others, but not me. I have confidence that Chairman Kim will keep his promise to me, & also smiled when he called Swampman Joe Biden a low IQ individual, & worse. Perhaps that’s sending me a signal?
朝鲜发射了一些小型武器,这些武器扰乱了我这里的一些人,还有其他人,但不是我。我相信金主席会信守给我的承诺,并且当他称沼泽人(Swampman) Joe Biden 低智商人,或者更糟,我也会笑一笑。也许那是给我发信号的?
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Spreading the fake and totally discredited Dossier “is unfortunately a very dark stain against John McCain.” Ken Starr, Former Independent Counsel. He had far worse “stains” than this, including thumbs down on repeal and replace after years of campaigning to repeal and replace!
传播完全不可信的虚假档案“是约翰·麦凯恩(John McCain)的一大污点,对此感到遗憾。”前独立检察官肯•斯塔尔(Ken Starr)表示。他有比这更严重的“污点”,包括在多年的废除和替换活动后,反对废除和替换!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The record oil-price surge couldn’t come at a worse time for a world economy already in the grip of a deepening downturn
对于已经陷入深度衰退的世界经济而言,创纪录的石油价格飙升来得真不是时候
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Watching @FoxNews weekend anchors is worse than watching low ratings Fake News @CNN, or Lyin’ Brian Williams (remember when he totally fabricated a War Story trying to make himself into a hero, & got fired. A very dishonest journalist!) and the crew of degenerate.. .Comcast (NBC/MSNBC) Trump haters, who do whatever Brian & Steve tell them to do. Like CNN, NBC is also way down in the ratings. But @FoxNews, who failed in getting the very BORING Dem debates, is now loading up with Democrats & even ...
观看@FoxNews周末主播比观看低收视率的假新闻@CNN,或Lyin’布莱恩威廉姆斯(记得就是他完全捏造一个战争故事试图使自己成为一个英雄,并被解雇。一个非常不诚实的记者!)和堕落的康卡斯特(NBC / MSNBC)更糟,他们是特朗普的仇恨者,无论布莱恩和史蒂夫告诉他们什么就做什么。与美国有线电视新闻网CNN一样,美国全国广播公司NBC的收视率也在下降,但是@FoxNews,由于未能获得极烦人的民主党 辩论,现在正在加入民主党,甚至使用虚假的没有消息源头的纽约时报@nytimes信息“源”(向纽约时报询问他们为波士顿环球报付了多少钱,以及他们卖掉了什么(损失了15亿美元),以及他们的旧总部建设灾难,以及他们被断掉资金的责任?@FoxNews正在快速改变,但他们忘记了那些促使他们改变的人! .....
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The trade war and electric shock therapy have a lot in common. The anticipation of pain is worse than the pain itself.
贸易战和电击疗法有很多共同之处。疼痛的预期比疼痛本身更糟糕。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
ALL THE NEWS THAT’S NOT FIT TO PRINT! “The New York Times is no longer the paper we grew up with. It is no longer a news organization. It is now an agenda driven organization out to change the Country (for the worse!).” Michael Goodwin, Highly Respected New York Post Columnist.
所有这些新闻都不适合付印! “纽约时报不再是那个伴我们一起长大的报纸。它不再是新闻机构。它现在是一个议程驱动的组织,促使改变这个国家(朝着更糟糕的方向!)。“迈克尔-古德温,德高望重的纽约邮报专栏作家。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
President Trump’s 2020 budget takes a machete to Medicare and Medicaid, which would make our health-care system worse and more costly
特朗普总统的2020年预算向医疗保险和医疗补助开刀,这将使我们的医疗保健系统变得更糟,更昂贵
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
LATEST on coronavirus from President Trump:- Extension of federal guidelines to encourage social distancing- 1,000+ patients in NYC are getting treatment using hydroxychloroquine- “Nothing would be worse than declaring victory before the victory is won”
特朗普总统关于冠状病毒的最新意见: - 推广联邦指导方针,鼓励社交隔离, - 逾1,000个病人在纽约使用羟氯喹得到治疗, - “没有什么比这个更糟糕:在赢得胜利之前宣告取胜”,
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
I think that China felt they were being beaten so badly in the recent negotiation that they may as well wait around for the next election, 2020, to see if they could get lucky & have a Democrat win - in which case they would continue to rip-off the USA for $500 Billion a year The only problem is that they know I am going to win (best economy & employment numbers in U.S. history, & much more), and the deal will become far worse for them if it has to be negotiated in my second term. Would be wise for them to act now, but love collecting BIG TARIFFS!
我认为中国觉得他们在最近的谈判中遭到如此严重的打击,以至于他们可能会等待2020年的下届选举,看看他们是否足够幸运获得民主党人的胜利 - 在那种情况下,他们可以继续从美国每年偷走5000亿美元..,唯一的问题是,他们知道我会赢(美国历史上最好的经济和就业人数,还有更多其他优势),如果必须在我的第二任期谈判,这份协议将变得对他们更不利。对他们来说现在采取行动是明智的,我就是喜欢收大量的税!...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
A poll should be done on which is the more dishonest and deceitful newspaper, the Failing New York Times or the Amazon (lobbyist) Washington Post! They are both a disgrace to our Country, the Enemy of the People, but I just can’t seem to figure out which is worse? The good. .news is that at the end of 6 years, after America has been made GREAT again and I leave the beautiful White House (do you think the people would demand that I stay longer? KEEP AMERICA GREAT), both of these horrible papers will quickly go out of business & be forever gone!
应该进行民意调查,看看哪家报纸更不诚实,更具欺骗性,失败的纽约时报,还是亚马逊(游说集团)华盛顿邮报!他们既是我们国家的耻辱,也是人民的敌人,但我似乎无法弄清楚哪个更糟?好消息是,6年后,当美国再次变得伟大,而我离开了美丽的白宫(你认为人民会要求我多待一段时间吗?让美国继续伟大),这两家可怕的报纸将很快无业务可做,永远消失!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Before I arrived in France, the Fake and Disgusting News was saying that relations with the 6 others countries in the G-7 are very tense, and that the two days of meetings will be a disaster. Just like they are trying to force a Recession, they are trying to “will” America into bad Economic times, the worse the better, anything to make my Election more difficult to win. Well, we are having very good meetings, the Leaders are getting along very well, and our Country, economically, is doing great - the talk of the world!
在我到达法国之前,令人厌恶的假新闻媒体说,与七国集团其他6个国家的关系非常紧张,这两天的会议将是一场灾难。就像他们试图迫使经济衰退一样,他们也试图“将”美国带入糟糕的经济时代,越糟糕越好,只要是任何让我的选举更难获胜的事情。不过,我们的会议开得很好,领导人相处得很好,我们的国家,在经济上,做得也很好,这是全世界都在谈的话题!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
There can be few things worse in a civilized, law abiding nation, than a United States Senator openly, and for all to see and hear, threatening the Supreme Court or its Justices. This is what Chuck Schumer just did. He must pay a severe price for this!
在一个文明,守法的国家,很少有比这个更糟糕的事情,一个美国参议员居然公开地,众目睽睽之下,明目张胆地威胁最高法院及其法官。这就是舒默刚刚干的。他必须为此付出严重的代价!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
As most people know, and for those who would like to know, I am strongly Pro-Life, with the three exceptions - Rape, Incest and protecting the Life of the mother - the same position taken by Ronald Reagan. We have come very far in the last two years with 105 wonderful new. Federal Judges (many more to come), two great new Supreme Court Justices, the Mexico City Policy, and a whole new & positive attitude about the Right to Life. The Radical Left, with late term abortion (and worse), is imploding on this issue. We must stick together and Win....
正如大多数人所知,以及那些想知道的人会知道的,我是强烈的生命支持派,除了三个例外——强奸、乱伦和为了保护母亲的生命——这与罗纳德·里根所采取的立场相同。在过去的两年里,我们取得了很大的进展,有105个精彩的新项目。联邦法官(未来会更多),两位伟大的新的最高法院法官,墨西哥城政策,以及对生命权的全新积极态度。激进的左派,在晚期堕胎(以及更糟的情况)问题上陷入了困境。我们必须团结一致,赢得胜利。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Rep, Elijah Cummings has been a brutal bully, shouting and screaming at the great men & women of Border Patrol about conditions at the Southern Border, when actually his Baltimore district is FAR WORSE and more dangerous. His district is considered the Worst in the USA. As proven last week during a Congressional tour, the Border is clean, efficient & well run, just very crowded. Cumming District is a disgusting, rat and rodent infested mess. If he spent more time in Baltimore, maybe he could help clean up this very dangerous & filthy place
众议员以利亚-卡明斯一直是一个冷酷的欺凌者,他就南部边境的情况对边境巡逻队优秀的男女执法队员大喊大叫,实际上他的巴尔的摩选区是远远更加危险的。他所在的选区被认为是美国最糟糕的地区。正如上周在国会巡视期间证明的那样,边境干净,高效且运行良好,就是非常拥挤。卡明斯选区是一个让人恶心,老鼠和啮齿动物出没的一团糟的地方。如果他花更多时间在巴尔的摩,也许他可以帮助清理这个非常危险和污秽的地方
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
•;
Don’t tell them that they are “lucky it wasn’t worse” - traumatized people are not consoled by such statements
不要告诉他们“事情没那么糟,他们还是幸运的”,受到创伤的人听了这些话也不会感到慰藉。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
It is important to verify if headache is associated
with a worse academic performance given that it
has a high prevalence in this population and is a condition
that can undergo abortive and prophylactic
treatment.
鉴于头痛在学生中相当普遍,,因此查证学业成绩不佳是否与头痛有关,
同时弄清它是否是一种可以实施应急预防性治疗的病状,这两点十分重要。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
by taking people as they are ,we make them worse ,but by treating them as if they already were what they ought to be,we help make them better
我们若以人们的现实表现来对待他们,会使他们越来越差;但是若以他们本来应该有的表现来对待的话,则有助于他们越来越好。————-后半句状语中的过去时,是虚拟,不是真正的过去。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Some members of the media are very Angry at the Fake Story in the New York Times. They actually called to complain and apologize - a big step forward. From the day I announced, the Times has been Fake News, and with their disgusting new Board Member, it will only get worse!
一些媒体人士对纽约时报的虚假报道感到非常愤怒。实际上他们是打电话来抱怨和道歉的——这是向前迈出一大步的表现。从我宣布的那一天起,纽约时报还一直在发布假新闻,而他们的新董事会成员更令人作呕,这会使纽约时报变得更糟。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
any composition in any key could be played and no one chord would sound better or worse than that same chord in another key.
用各种音键可以弹奏任何曲子,弹出的和音不会比用另一个音键弹出的同一和音好听或更差。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Chongqing, with an area of 31,700 sq mi (82,000 sq km), is the largest of the People’s Republic of China’s four provincial-level municipalities, and the only one in the less densely populated western half of China. The municipal abbreviation Yu was approved by the State Council on 18 April 1997. Its abbreviated name is derived from the old name of a part of the Jialing River that runs through Chongqing and feeds the Yangtze River (Changjiang River).Geography and climate Located on the edge of th...
重庆市,面积31700平方英里( 82000平方公里),辖区面积居中国四大直辖市之首,是地多人稀的中国西部唯一的直辖市。
1997年4月18日,经国务院批准,重庆市简称为“渝”。这一简称源自于嘉陵江部分河段的旧称。嘉陵江流经重庆并最终注入长江。
地理和气候
重庆市地处云贵高原的边缘,域内江河纵横,峰峦叠翠。嘉陵江和长江干流横贯全市,北有大巴山,东有巫山,东南有武陵山,南有大娄山。
重庆市是山城,这一地形特征使得重庆市是中国唯一没有大量自行车的大都市。
重庆市属于亚热带气候,并伴随典型的南亚两季季风变化。夏季炎热,最高温度可达43摄氏度(109华氏度),因此,重庆与武汉、南京并称中国“三大火炉”。 冬季温暖湿润,少有雨雪,雾天较多。
重庆市的工业生产和发电都要消耗大量的煤炭,可是这些工厂又没有污染处理设备。这就使得重庆如同中国大多数城市一样,也常常遭受严重的空气污染。再加上重庆市被群山环绕, 缺少空气流通使污染问题更加严重。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
美国城市词典(Urban Dictionary)是一个解释英语俚语词汇的在线词典,这些词汇定义由志愿者通过注册该网站后编辑提交,网站访问者可以对这些定义做出评定。 城市字典上面有许多正常词典里面查不到的词条,即使是正常词典里面有的在这里也会有新的精辟的解释。但由于是普通年轻人随性编撰,可能用语比较粗俗。
本次查询没有找到对应的词条。
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。