陟彼北山,言采其杞。
Zhì bǐ běishān, yán cǎi qí qǐ.
登上那座北山;去采摘那里的枸杞
偕偕士子,朝夕从事。
Xié xié shì zi, zhāoxì cóngshì.
强壮的士子们;从早到晚忙碌不休
王事靡盬,忧我父母。
Wáng shì mí gǔ, yōu wǒ fùmǔ.
君王的差事没有止息;使我的父母担忧
溥天之下,莫非王土。
Pǔ tiān zhī xià, mòfēi wáng tǔ.
普天之下;无处不是君王的土地
率土之滨,莫非王臣。
Shuài tǔ zhī bīn, mòfēi wáng chén.
四海之内;无人不是君王的臣仆
大夫不均,我从事独贤。
Dàfū bù jūn, wǒ cóngshì dú xián.
大夫分配差事不公;唯独我的差事特别繁重
四牡彭彭,王事傍傍。
Sì mǔ péng péng, wáng shì bàng bàng.
四匹公马奔跑不息;君王的差事纷至沓来
嘉我未老,鲜我方将。
Jiā wǒ wèi lǎo, xiān wǒ fāng jiāng.
夸赞我尚未年老;称赞我正当年富力强
旅力方刚,经营四方。
Lǚ lì fānggāng, jīngyíng sìfāng.
我的膂力正强健;为君王奔走经营四方
或燕燕居息,或尽瘁事国。
Huò yàn yàn jū xī, huò jìn cuì shì guó.
有人安逸地居家休息;有人鞠躬尽瘁为国事操劳
或息偃在床,或不已于行。
Huò xī yǎn zài chuáng, huò bùyǐ yú xíng.
有人悠闲地躺在床上;有人不停地奔走路上
或不知叫号,或惨惨劬劳。
Huò bùzhī jiào hào, huò cǎn cǎn qúláo.
有人从不知晓疾苦呼号;有人忧心忡忡劳累不堪
或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
Huò qī chí yǎn yǎng, huò wáng shì yāng zhǎng.
有人逍遥自得俯仰随心;有人忙于王事应接不暇
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎。
Huò zhàn lè yǐnjiǔ, huò cǎn cǎn wèi jiù.
有人沉湎于饮酒作乐;有人战战兢兢怕犯错
或出入风议,或靡事不为。
Huò chūrù fēng yì, huò mí shì bù wéi.
有人进出朝廷高谈阔论;有人什么事都得亲力亲为
15