《白华》是《诗经·小雅》中的弃妇诗,以下为逐句注释:
{白华菅兮}:洁白的菅草花开放
{菅:茅草的一种,开白花}
{白茅束兮}:用白茅将它捆扎成束
{白茅:祭祀时用以包裹祭品的茅草}
{之子之远}:这个人离我远去
{之子:指丈夫}
{俾我独兮}:使我独守空房
{俾:使}
{英英白云}:轻盈明亮的白云
{英英:云彩轻盈明净貌}
{露彼菅茅}:甘露滋润着那些菅茅
{天步艰难}:命运多舛
{天步:时运}
{之子不犹}:这人已不似从前
{犹:如同,似}
{滮池北流}:滮池之水向北流淌
{滮池:古水名,在今陕西西安西北}
{浸彼稻田}:灌溉那片稻田
{啸歌伤怀}:长啸悲歌伤透心怀
{念彼硕人}:思念那个伟岸之人
{硕人:身材高大者,指丈夫}
{樵彼桑薪}:砍伐桑枝作柴薪
{卬烘于煁}:我在灶中点燃柴火
{卬:我;煁:可移动的灶}
{维彼硕人}:唯有那个伟岸之人
{实劳我心}:实在让我心劳神伤
{鼓钟于宫}:宫中敲击钟乐
{声闻于外}:声音传扬到宫外
{念子懆懆}:思念你让我忧心忡忡
{懆懆:忧愁貌}
{视我迈迈}:你却对我怒目相视
{迈迈:不悦貌}
{有鹙在梁}:秃鹙站在鱼梁上
{鹙:秃鹙,食鱼水鸟;梁:拦水捕鱼坝}
{有鹤在林}:白鹤栖居在树林
{维彼硕人}:唯有那个伟岸之人
{实劳我心}:实在让我心绪难平
{鸳鸯在梁}:鸳鸯相依在鱼梁
{戢其左翼}:收敛它的左翼
{戢:收敛}
{之子无良}:这人品行不端
{二三其德}:三心二意反复无常
{有扁斯石}:有块扁平的垫脚石
{履之卑兮}:踩在上面仍显低矮
{之子之远}:这人离我远去
{俾我疧兮}:使我忧思成疾
{疧:忧病}
【注释说明】
1. 全诗以白华起兴,通过菅茅、白云、滮池等意象构建自然意境
2. 运用鹙鹤对比象征德行高低,鸳鸯反衬丈夫变心
3. "硕人"出现三次,形成情感递进的复沓结构
4. 末章"扁石"意象暗喻女子地位卑微,与首章"白茅"形成呼应