雪盖宫楼闭,罗幕昏金翠。
Xuě gài gōng lóu bì, luō mù hūn jīn cuì.
大雪覆盖着宫殿楼阁,宫门紧闭;丝织帘幕使金玉装饰显得昏暗
斗压阑干,香心淡薄,梅梢轻倚。
Dòu yā lángān, xiāng xīn dànbó, méi shāo qīng yǐ.
星斗低垂仿佛压着栏杆;梅花的香气若有若无;梅花在枝头轻轻依偎
喷宝猊香烬麝烟浓,馥红绡翠被。
Pēn bǎo ní xiāng jìn shè yān nóng, fù hóng xiāo cuì bèi.
狻猊香炉喷着麝香,香烟浓郁;红绢被褥散发着芬芳
浅画云垂帔,点滴昭阳泪。
Qiǎn huà yún chuí pèi, diǎndī zhāo yáng lèi.
淡淡描画的云纹如披肩垂下;点点滴落着昭阳殿的泪水
咫尺宸居,君恩断绝,似远千里。
Zhǐchǐ chén jū, jūn ēn duànjué, shì yuǎn qiānlǐ.
与皇帝居所近在咫尺;君王的恩宠已经断绝;仿佛相隔千里之遥
望水晶帘外竹枝寒,守羊车未至。
Wàng shuǐjīng lián wài zhúzhī hán, shǒu yáng chē wèi zhì.
望着水晶帘外寒冷的竹枝;守候着帝王羊车始终未至
6