高楼古明月,
Gāolóu gǔ míngyuè,
站在高楼仰望亘古不变的明月
孤坐感凉夜。
gū zuò gǎn liáng yè.
独自静坐感受寒凉秋夜的寂寥
云胡远行客,
Yún húyuǎnxíng kè,
为何要说远行漂泊的游子啊
不悟岁年迈。
bù wù suì niánmài.
始终未能醒悟岁月已悄然流逝
风暖百草芳,
Fēng nuǎn bǎicǎo fāng,
春风吹拂时百草芬芳馥郁
露冷众木瘵。
lù lěng zhòng mù zhài.
寒露降临时树木凋零枯槁
天地岂无情?
Tiāndì qǐ wúqíng?
天地运行岂会没有情感意志
物色有荣谢。
Wùsè yǒu róng xiè.
万物本就有繁茂与衰败的规律
人生匪金石,
Rénshēng fěi jīnshí,
人的生命终究不是金石之躯
焉得不朽坏?
yān dé bùxiǔ huài?
怎能逃脱腐朽消亡的自然法则
寄语茹芝翁,
Jìyǔ rú zhī wēng,
特此寄语采食灵芝的隐士
细故奚蒂荠。
xìgù xī dì jì.
琐碎小事何必像荠菜般纠结牵绊
12