晓色微茫尚带星,修蹊荦确断人行。
Xiǎo sè wēimáng shàng dài xīng, xiū qī luò què duàn rénxíng.
天色初明,晨光微现,空中仍有点点残星。;山路崎岖不平,石径险峻,断绝了行人往来。
独支瘦竹身犹健,高入重云地忽平。
Dú zhī shòu zhú shēn yóu jiàn, gāo rù zhòng yún de hū píng.
独自拄着细竹手杖,身体依然强健有力。;登至云雾缭绕的高处,地势忽然变得平坦开阔。
落月正当山缺处,细泉频作雨来声。
Luò yuè zhèngdàng shān quē chù, xì quán pín zuò yǔ lái shēng.
西沉的月亮正悬在山峦缺口之处。;山间细泉潺潺,其声犹如细雨飘洒。
上方灯火青林曲,隐隐疏钟一再鸣。
Shàngfāng dēnghuǒ qīng lín qū, yǐnyǐn shū zhōng yīzài míng.
山顶寺院灯火在青翠山林曲折处闪烁。;隐约传来稀疏的钟声,一遍又一遍在空中回荡。
4