枝上浑无一点春,半随流水半随尘。
Zhī shàng hún wú yīdiǎn chūn, bàn suí liúshuǐ bàn suí chén.
枝头已全无春日的痕迹,春意消逝殆尽;一半随流水飘远,一半化作尘土消散,暗喻春光逝去无痕
柔桑欲椹吴蚕老,稚笋成竿彩凤驯。
Róu sāng yù shèn wú cán lǎo, zhì sǔn chéng gān cǎi fèng xún.
柔嫩的桑树即将结椹,吴地的春蚕渐老,点明暮春时节;新笋已长成修竹,引得凤凰驯顺栖息,暗喻时光流转万物成长
荷嫩爱风欹盖翠,榴花宜日皱裙新。
Hé nèn ài fēng yī gài cuì, liú huā yí rì zhòu qún xīn.
初生荷茎因风斜倚,翠叶如伞轻摇,描绘初夏清新之景;石榴花在晴日下绽放,如新制的皱纱红裙明艳照人
待封一罨伤心泪,寄与南楼薄幸人。
Dài fēng yī yǎn shāngxīn lèi, jìyǔ nán lóu bóxìng rén.
欲将满掬伤心泪水封存;托寄给南楼那位负心的郎君,直抒胸臆道尽相思幽怨
4