寻遍石亭春,黯黯暮山明灭。
Xún biàn shí tíng chūn, àn àn mù shān míngmiè.
在石亭周围四处寻觅春色。石亭指山中石筑亭台,暗含游春之意。;暮色中群山黯淡,在光影中若隐若现。黯黯形容暮色深沉,明灭写山色朦胧。
竹外小溪深处,倚一枝寒月。
Zhú wài xiǎo xī shēn chù, yǐ yīzhī hányuè.
竹林外幽深的小溪尽头。以竹溪构建清幽意境。;斜倚梅枝凝望寒月。寒月既点明时节,又暗含孤寂心境。
淡云疏雨苦无情,得折便须折。
Dàn yún shū yǔ kǔ wúqíng, dé zhé biàn xū zhé.
薄云细雨冷漠无情。苦字强化对阴雨天气的怨怼之情。;遇到可折之花就当折取。化用“花开堪折直须折”诗意,暗含及时行乐之思。
醉帽凤鬟归去,有馀香愁绝。
Zuì mào fèng huán guī qù, yǒu yú xiāng chóu jué.
醉后帽斜鬓乱踏上归途。凤鬟指女子发髻,暗示有佳人相伴。;衣袖残留花香更添愁绪。以余香为媒介,将物象与愁思巧妙融合。
4