正文 目录 诗库目录 作者介绍
弘一词:金缕曲 留别祖国,并呈同学诸子
属类:古代诗词- -[作者: 弘一] -[阅读: 87]
字+字- 页+页- 拼音 注释 字+字- 页+页-
披发佯狂走。
Pī fà yángkuáng zǒu.
莽中原,
Mǎng zhōngyuán,
2
以下是近代弘一(李叔同)《金缕曲·留别祖国,并呈同学诸子》的逐句注释:
{披发佯狂走} 【披散头发假装癫狂出走】用商纣时箕子披发伴狂典故,表达对时局悲愤而无奈的态度
{莽中原,暮鸦啼彻,几枝衰柳} 【苍茫的中原大地,黄昏乌鸦啼叫声遍野,只见几株衰败的柳树】以萧瑟秋景隐喻清末民初国家的衰败景象
{破碎河山谁收拾,零落西风依旧} 【支离破碎的江山有谁来重整?萧瑟西风中万物依旧凋零】直抒对国土沦丧、无人挽救的痛心
{便惹得离人娑婆世界有瘦} 【使得离别之人在这烦恼人间更显憔悴】"娑婆世界"为佛教用语,指堪忍世界;"瘦"字既写身形消瘦,更指精神苦闷
{行矣临流重太息} 【临行前面对江水再三叹息】化用《楚辞》"临流水兮太息"句式,强化离愁别绪
{说相思,刻骨双红豆} 【诉说相思之情,如同刻入骨血的红豆】借用王维"红豆生南国"诗意,将家国之思具象化
{愁黯黯,浓于酒} 【深重的愁绪,比酒更浓烈醇厚】以具体物象比拟抽象愁思,出自古诗"酒入愁肠,化作相思泪"
{漛情不断淞波溜} 【情思如吴淞江水流淌不息】"漛"同"腾",形容情感翻涌;"淞波"既实指吴淞江,又暗喻情思绵长
{恨年来絮飘萍泊,遮难回首} 【悔恨多年来如飞絮浮萍般漂泊,往事不堪回首】以飘零物象自况流离境遇
{二十文章尺海内} 【二十岁时文章已传遍天下】自述早年以文章闻名海内的经历
{毕竟空谈何有} 【终究只是空谈,于事无补】反映作者对文人空谈误国的深刻反省
{听匣底苍龙狂吼} 【听见剑匣中宝剑如苍龙般怒吼】用"苍龙"喻指宝剑,抒发报国无门的悲愤
{长夜凄风眠不得} 【漫漫长夜凄风苦雨难以入眠】通过环境描写烘托内心煎熬
{度群生那惜心肝剖} 【为救度众生岂会吝惜剖出心肝】展现舍己为人的菩萨情怀,化用"我以我血荐轩辕"意境
{是祖国,忍孤负} 【面对这样的祖国,怎忍心辜负】结尾直抒胸臆,将个人命运与祖国紧密相连 注:本词作于1905年作者东渡日本前夕,全词既充满忧国忧民的沉痛,又饱含矢志报国的赤诚,融合古典意象与现代意识,展现了近代知识分子的精神困境与理想追求。
                                                      
                                                    
简典