主父宦不达,骨肉还相薄。
Zhǔfù huàn bù dá, gǔròu hái xiāng báo.
主父偃仕途坎坷未能显达;至亲骨肉也对他轻视鄙薄
买臣困樵采,伉俪不安宅。
Mǎi chén kùn qiáo cǎi, kànglì bù'ān zhái.
朱买臣曾困顿以砍柴为生;妻子因此离他而去
陈平无产业,归来翳负郭。
Chén píng wú chǎnyè, guīlái yì fù guō.
陈平早年家贫没有产业;回到靠城墙的破屋栖身
长卿还成都,壁立何寥廓。
Zhǎng qīng hái chéngdū, bìlì hé liáokuò.
司马相如返回成都故居;家中徒有四壁空荡寂寥
四贤岂不伟,遗烈光篇籍。
Sì xián qǐ bù wěi, yí liè guāng piān jí.
这四位贤者难道不伟大吗;他们的功业光辉载入史册
当其未遇时,忧在填沟壑。
Dāng qí wèi yù shí, yōu zài tián gōuhè.
当他们未遇明主之时;只担忧会饿死弃尸沟壑
英雄有迍邅,由来自古昔。
Yīngxióng yǒu zhūn zhān, yóulái zìgǔ xī.
英雄总会遭遇困顿挫折;这种情况自古便是如此
何世无奇才,遗之在草泽。
Hé shì wú qícái, yí zhī zài cǎozé.
哪个时代没有奇才出现;可惜总被遗弃在草野间
8