以下是沈佺期《凤箫曲》(一作《古意》)的逐句注释:
【八月凉风动高阁】
{八月秋凉之风拂过高耸的楼阁}
【千金丽人卷绡幕】
{身价高贵的佳人卷起薄纱帷幔}
【已怜池上歇芳菲】
{已然怜惜池边凋零的香花芳草}
【不念君恩坐摇落】
{却未料君恩淡薄坐看红颜憔悴}
【世上荣华如转蓬】
{人世荣华如同随风飘转的蓬草}
【朝随阡陌暮云中】
{清晨尚在田间傍晚已散入云霞}
【飞燕侍寝昭阳殿】
{赵飞燕曾得宠侍寝于昭阳殿}
【班姬饮恨长信宫】
{班婕妤却含悲幽居长信宫中}
【长信宫,昭阳殿】
{长信宫与昭阳殿的对比呼唤}
【春来歌舞妾自知】
{春日的歌舞承欢唯有妾身自知}
【秋至帘栊君不见】
{秋来独守空帷君王再不相见}
【昔时嬴女厌世纷】
{往昔秦穆公之女弄玉厌弃尘世}
【学吹凤箫乘彩云】
{学习吹奏凤箫乘彩云仙去}
【含情转睐向箫史】
{含情流转明眸注视夫君箫史}
【千载红颜持赠君】
{愿将千年不改的红颜奉献于君}
注:本诗通过对比汉代赵飞燕、班婕妤的宠辱命运,结合弄玉乘鸾的仙话,抒写宫中女子对永恒真情的向往。沈佺期以“转蓬”喻荣华无常,以“春歌舞”与“秋帘栊”形成时空对照,最终在神话中寄托超越尘世的美好愿景。