以下是元洪希文《贺新郎》一词的逐句注释:
{今日知何日}——今日不知是何等重要的日子
{听瑶池、西来青鸟,密传消息}——听闻从西王母瑶池飞来的青鸟,暗中传递仙家消息
{阿母临行宣曼倩,留取蟠桃休吃}——西王母临行前嘱咐东方朔(字曼倩),留下蟠桃暂不食用
{因则甚、鸾骖未出}——因何缘故,仙人的鸾驾尚未出发
{约待西方无量寿}——约定等待西方无量寿佛(暗指寿诞)
{贺西家、大隐开筵席}——庆贺西边隐士开设寿宴
{蓬莱岛,神仙客}——蓬莱仙岛的宾客皆属神仙之流
{壶公满眼春光溢}——壶中仙境春色满溢(壶公典出《后汉书》的仙人)
{正千花万草薰人,芳菲红碧}——正值千万花草芬芳袭人,红绿交织绚烂
{快意长江都是酒}——畅快之际觉长江之水皆化为美酒
{放出韩湘奇术}——施展韩湘子(八仙之一)点化万物的仙术
{况两鬓苍苍如漆}——何况双鬓乌黑如漆(反喻青春常驻)
{记得晋公留好语}——记得裴度(晋国公)曾留祝寿吉言
{□二三百岁何难划}——活到二三百岁亦非难事(□为原阙字)
{耐松柏,坚金石}——愿寿者如松柏长青,志节似金石坚贞
注:本词运用大量道教神仙典故(西王母、东方朔、壶公、韩湘子等),通过瑰丽想象构建祝寿场景,以蟠桃会、蓬莱仙岛等意象烘托寿诞祥瑞,末句以松柏金石喻长寿坚贞,体现元曲特有的浪漫色彩与祝颂手法。