去年新燕至,
Qùnián xīn yàn zhì,
{去年新燕至}去年春天新来的燕子飞到这里
新巢在大厦;
xīn cháo zài dàshà;
{新巢在大厦}在宏伟的屋宇下筑起了新巢
今年旧燕来,
jīnnián jiù yàn lái,
{今年旧燕来}今年往日的燕子再度归来
旧垒多败瓦。
jiù lěi duō bài wǎ.
{旧垒多败瓦}往日的巢穴却已残破不堪
问主人,
Wèn zhǔrén,
{问主人}燕子向屋主探问
呢喃泪盈把。
nínán lèi yíng bǎ.
{呢喃泪盈把}呢喃声中带着满把的泪水
画梁不可望,
Huà liáng bùkě wàng,
{画梁不可望}彩绘的屋梁已不可见
画舫聊相傍。
huàfǎng liáo xiāng bàng.
{画舫聊相傍}只好暂时依傍在彩船旁
肃羽恨依栖,
Sù yǔ hèn yī qī,
{肃羽恨依栖}整理羽毛时怨恨无处栖息
衔呢叹飘飏。
xián ne tàn piāo yáng.
{衔呢叹飘飏}衔泥筑巢时感叹身世飘零
自言“昨辞秋社归,
Zì yán “zuó cí qiū shè guī,
{自言"昨辞秋社归}燕子自言自语说去年秋社时离去
北来春社添恶况。
běi láichūn shè tiān è kuàng.
{北来春社添恶况}今春北归却见景象更加凄凉
一处靡芜兵燹红,
Yī chù mí wú bīngxiǎn hóng,
{一处靡芜兵燹红}到处是战火焚烧后的荒芜
朱门那得还无恙!
zhūmén nà dé hái wúyàng!
{朱门那得还无恙}豪门大宅怎能完好如初
最怜寻常百姓家,
Zuì lián xúncháng bǎixìng jiā,
{最怜寻常百姓家}最可怜的是普通百姓家
荒烟总似乌衣巷。
huāng yān zǒng shì wū yī xiàng.
{荒烟总似乌衣巷}荒烟笼罩如同当年的乌衣巷
”君不见,
” Jūn bùjiàn,
{君不见}您难道没有看见
晋室中叶乱五胡,
jìn shì zhōngyè luàn wǔ hú,
{晋室中叶乱五胡}晋朝中期五胡乱华的惨状
烟火萧条千里孤;
yānhuǒ xiāotiáo qiānlǐ gū;
{烟火萧条千里孤}千里荒无人烟,一片萧条
春燕巢林木,
chūnyàn cháo línmù,
{春燕巢林木}春天的燕子只能在树林筑巢
空山啼鹧鸪。
kōngshān tí zhè gū.
{空山啼鹧鸪}空寂的山中只有鹧鸪悲鸣
只今胡马复南牧,
Zhǐjīn hú mǎ fù nánmù,
{只今胡马复南牧}如今胡人兵马再次南侵
江村古木竄鼪鼯。
jiāngcūn gǔmù cuàn shēng wú.
{江村古木竄鼪鼯}江边村庄的古木里窜动着鼬鼠飞鼠
万户千门徒四壁,
Wàn hù qiān méntú sì bì,
{万户千门徒四壁}千家万户只剩下空荡的四壁
燕来亦随樯上鸟。
yàn lái yì suí qiáng shàng niǎo.
{燕来亦随樯上鸟}燕子归来也只能跟随船桅上的海鸟
海翁顾燕且太息,
Hǎi wēng gù yàn qiě tàixī,
{海翁顾燕且太息}渔翁看着燕子深深叹息
风帘雨(左巾右莫)胡为乎
fēng lián yǔ (zuǒ jīn yòu mò) hú wèi hū
{风帘雨幕胡为乎}在这风雨飘摇的帘幕下,又能如何呢
27