悬泪三年成觅汝,犹及抚棺依佛所。
Xuán lèi sān nián cheng mì rǔ, yóu jí fǔ guān yī fó suǒ.
含泪寻觅你长达三年之久;终能在佛寺中抚触你的棺木
须臾邪许响荒山,漆光摇摇湿寒雨。
Xūyú xié xǔ xiǎng huāngshān, qī guāng yáo yáo shī hán yǔ.
转瞬间传来荒山中的抬棺号子声;棺椁漆光在冷雨中摇曳闪烁
夙收灵气指埋骨,临穴四拥岩峦舞。
Sù shōu língqì zhǐ mái gǔ, lín xué sì yōng yán luán wǔ.
早先汇聚天地灵气选定葬地;下葬时四周山峦如环绕起舞
我老亦无世可托,偕亡羡此一抔土。
Wǒ lǎo yì wú shì kě tuō, xié wáng xiàn cǐ yī póu tǔ.
我年老亦无处寄托于世间;真羡慕你能与这抔黄土长伴
月夜魂出唱新诗,草根和以虫声苦。
Yuèyè hún chū chàng xīnshī, cǎogēn hé yǐ chóng shēng kǔ.
料你月夜魂灵当会吟诵新诗;草根间伴着凄苦的虫鸣应和
更待拱柏啼翠羽。
Gèng dài gǒng bǎi tí cuì yǔ.
更期待墓柏长大时翠鸟啼鸣
6