正文 目录 诗库目录 作者介绍
汉无名氏乐府:十五从军行
属类:古代诗词- -[作者: 汉无名氏] -[阅读: 447]
字+字- 页+页- 拼音 注释 字+字- 页+页-
十五从军行,
Shíwǔ cóngjūn xíng,
八十始得归。
bāshí shǐ dé guī.
2
《十五从军征》是汉乐府民歌中的叙事诗,通过一位老兵归乡后的所见所感,揭露了战争对百姓生活的摧残。全诗以白描手法勾勒出荒凉图景,情感在平实的叙述中层层递进,最后以“泪落沾衣”的细节收尾,展现深沉的悲怆。以下为逐句注释: **十五从军征,八十始得归。**
{十五岁被迫出征,八十岁才得以返乡。两句以数字的强烈对比,控诉兵役制度之残酷,暗示主人公几乎一生葬送战场。} **道逢乡里人:“家中有阿谁?”**
{途中遇见同乡,急切询问:“我家中还有谁在世?” “阿谁”即“谁”,口语化称呼凸显老兵忐忑心境。} **“遥望是君家,松柏冢累累。”**
{乡人指向远方:“那里就是你家,松柏森森,坟冢相连。” 以景物暗示家人尽逝,委婉中透出残酷。} **兔从狗窦入,雉从梁上飞。**
{野兔从狗洞钻进屋,野鸡在房梁上飞窜。通过动物占据庭院的细节,写尽家园破败、人烟断绝的凄凉。} **中庭生旅谷,井上生旅葵。**
{庭院野生着谷子,井边野生着葵菜。 “旅谷”“旅葵”指野生植物,凸显荒芜已久,自然生机反衬人间死寂。} **舂谷持作饭,采葵持作羹。**
{捣谷用来做饭,采摘葵叶煮汤。 老兵本能地重复劳作,却凸显了“为谁而食”的孤独。} **羹饭一时熟,不知贻阿谁。**
{饭菜很快煮熟,却不知能送给谁吃。 “不知贻阿谁”五字顿挫,道尽举目无亲的茫然与绝望。} **出门东向看,泪落沾我衣。**
{蹒跚出门向东眺望,泪水滚落浸湿衣衫。 末句以无声之泣收束,东望或是怀想亲人魂归之处,悲怆至此,天地同哀。} --- **注**:此诗《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,题为《紫骝马歌辞》,前有“烧火烧野田”等八句。学者多认为本文是独立成篇的汉代民歌,反映了汉代“丁男被甲,丁女转输”的兵役苦难。诗中“松柏冢累累”暗合汉代坟墓植松柏的习俗,“旅谷”“旅葵”的荒芜意象,与《诗经·王风·黍离》“彼黍离离”的亡国之痛一脉相承。
                                                      
                                                    
1 2 3 4 5 6
简典