My Allegra is much better!’ she said. ’The doctor telephoned early this morning. He says that the fever has gone. It went suddenly last night. She’s going to get well. Oh, I’m so happy! I’m going to the hospital to bring her home. Would you like to come with me?’
So we went to the hospital and I saw Allegra. She looked a little tired but she was well. Perhaps you can understand how I felt. Allegra Henderson was dead — but I felt that she was alive again!
And now? Well, six years ago I met an Italian girl and we fell in love. We got married and a year later my wife had a baby girl. She’s got long black hair and green eyes. Her face is pale but beautiful. She is tall for her years. She speaks English and Italian very well, but she can’t say ’r’. Yes, she’s like my little friend Allegra who died twelve years ago. But she’s a happy child.
读书笔记
是否公开
6
-
今天我不停地追问女儿:“怎么样?你感觉好吗?”
读书笔记
是否公开
6
-
Today I’ve asked her lots of times, ’How are you? Do you feel well?’
读书笔记
是否公开
7
-
“很好,爸爸,当然很好。”她笑着回答。
读书笔记
是否公开
7
-
Yes, Daddy, of course I feel well,’ she says. And she laughs.
读书笔记
是否公开
8
-
“你确定?”
读书笔记
是否公开
8
-
Are you sure?’
读书笔记
是否公开
9
-
“是的!我好极了。您为什么问这个?”
读书笔记
是否公开
9
-
Yes! I feel fine. Why?’
读书笔记
是否公开
10
-
我可不想把原因告诉她。知道吗,今天是4月20日,而明天我的女儿就5岁零3个月了。
读书笔记
是否公开
10
-
But I don’t want to tell her why. You see, today is April 20th and tomorrow my daughter will be five years and three months old.
读书笔记
是否公开
11
-
哦!我忘记告诉你她的名字了!不过你已经知道了,对吗?
读书笔记
是否公开
11
-
Oh! I forgot to tell you her name! But you know it already — don’t you?