(1). According to a report by Reuters, on Tuesday, President Donald Trump was set to deliver his State of the Union Address challenging Democrats to approve funding for a US/Mexico border wall,
据路透社报道,周二,唐纳德·特朗普总统将发表国情咨文演讲,要求民主党批准为美墨边境修建围墙提供资金,
(2). however he stopped short of declaring a national emergency over the issue.
然而,他并未就此问题宣布国家进入紧急状态。
(3). Reuters reports that millions of Americans were expected to watch the address on television,
据路透社报道,预计将会有数百万美国人在电视上观看此次国情咨文演讲,
(4). however the speech was delayed for a week as a result of the 35-day partial government shutdown, which ended on Jan. 25.
但是政府部分关门导致这次演讲往后推迟了一周,这次政府停摆持续了35天,于1月25日结束。
(5). The president’s speech will reportedly offer an olive branch to opponents, targeting areas he sees for potential bipartisan agreement,
据报道,特朗普总统此次演讲将在他认为两党可能会达成一致的领域,向对手伸出橄榄枝,
(6). including infrastructure improvements, lowering prescription drug costs and healthcare.
包括改善基础设施,降低处方药成本和医疗保健领域。