He looked behind him. He could see the lights. There were five or six men. They ran fast, and their lights moved up and down. They were not far away now. He could hear their feet on the ground.
The man ran faster. His legs were tired, his body was tired. There were noises in his head, he could not see. The trees were two hundred metres away. He wanted to stop running. He wanted to lie down and sleep.
读书笔记
是否公开
6
-
正在这时,他听到另外一种声音。狗。
读书笔记
是否公开
6
-
Then he heard a new noise. Dogs.
读书笔记
是否公开
7
-
“他们带狗了!”他想,“噢,不!可别是狗,我没法跑得更快了。”
读书笔记
是否公开
7
-
’They’ve got dogs!’ he thought. ’Oh no! Not dogs! I can’t run faster.’
读书笔记
是否公开
8
-
但是他做到了,他跑得越来越快。树林在100米的远处……50米……20米……
读书笔记
是否公开
8
-
But he did. Faster and faster. The trees were a hundred metres away... fifty... twenty...
And then he was there. The trees opened their dark arms to him. But he did not stop running. It was dark and quiet under the trees. He ran first to the left, and then to the right. He came to a hill, and for a second or two he stopped and listened.
读书笔记
是否公开
10
-
什么也没有。而后他又听到了狗的叫声,却看不到灯光。
读书笔记
是否公开
10
-
Nothing. Then he heard the dogs again, but he could not see the lights.
读书笔记
是否公开
11
-
“现在不要停下。”他想,“狗不需要眼睛,它们能在黑暗中找到你。”
读书笔记
是否公开
11
-
’Don’t stop now,’ he thought. ’Dogs don’t need eyes. They can find you in the dark.’
读书笔记
是否公开
12
-
他很快地跑下了山丘。这里非常暗,他看不太清楚。他撞到了一棵树上,险些折断了胳膊。
读书笔记
是否公开
12
-
Quickly he ran down the hill. It was very dark here, and he could not see very well. He ran into a tree and nearly broke his arm.
读书笔记
是否公开
13
-
“小心!”他心里想,“小心。”他把双手向前伸去,跑得稍微慢了一些。这时,他又听到一种声音。流水声。
读书笔记
是否公开
13
-
’Careful!’ he thought. ’Careful.’ He put his hands out in front of him, and ran more slowly. Then he heard a new noise. Water.
读书笔记
是否公开
14
-
“一条河!”他想,“那些狗追不到河对面。河在哪儿?快点!”
读书笔记
是否公开
14
-
’A river!’ he thought. ’The dogs can’t follow me across water. Where is it? Quick!’
Soon he found the river. It was not very big, but it ran quickly. The water was cold on his tired legs. He walked and ran up the river, through the water, for about two kilometres. Then he stopped and listened again.
读书笔记
是否公开
16
-
他什么也没有听到。他站在那儿,等待着。那些树,用黝黑的眼睛,偷偷地注视着他。
读书笔记
是否公开
16
-
He could hear nothing. He stood there and waited. The trees watched him with dark, secret eyes.
读书笔记
是否公开
17
-
什么也没有。没有狗,没有灯光,也没有声音。
读书笔记
是否公开
17
-
Nothing. No dogs, no lights, no noises.
读书笔记
是否公开
18
-
他现在觉得很冷,而且精疲力竭。“我需要睡觉。”他想,“我能藏在哪儿呢?”他抬头看看树。
读书笔记
是否公开
18
-
The man was cold now, and very, very tired. ’I need sleep,’ he thought. ’Where can I hide?’ He looked up at the trees.
读书笔记
是否公开
19
-
“就藏在那上面,”他想,“狗总不能跟着我上树吧。”
读书笔记
是否公开
19
-
’Up there,’ he thought. ’The dogs can’t follow me up a tree.’
读书笔记
是否公开
20
-
他找到了一棵高大的树,爬了上去。现在,他看不到地面了。他在树上半蹲着,听着。什么动静也没有。
读书笔记
是否公开
20
-
He found a tall tree and went up it. He could not see the ground now. He half-sat, half-stood in the tree, and listened. Nothing.
The young police inspector in front of her was tired. Very tired. He wanted to sit down, but people did not sit down in the Chief’s office. They stood and waited, and perhaps the Chief said ’Sit down’. Then they sat down—but not before.
Eva Hine, the Chief of Police, was a tall woman of about fifty. Her eyes were grey and very cold. Dangerous eyes. When Eva Hine said ’Jump!’, people jumped. They did not ask questions first.
The inspector waited, and the Chief of Police looked at him coldly. ’What are you waiting for?’ she asked. ’Go out and find him! Three months ago this man—Alex Dinon—killed the President of our country. He’s a murderer—a dangerous man. Twenty-four hours ago he escaped from prison, and our new President wants him back in prison—today! Now! At once!’
His name was Felix, and he was thirty-three years old. That was young for an inspector, but he was a good policeman. He liked his job, and worked long hours, but he was sometimes afraid of Eva Hine, the Chief of Police.
读书笔记
是否公开
31
-
十分钟后,他回到了自己的办公室,亚当也走了进来。亚当25岁,常常和费利克斯在重要的案件上合作。
读书笔记
是否公开
31
-
Ten minutes later he was back in his office, and Adam came into his room. Adam was twenty-five, and usually worked with Felix on important jobs.
读书笔记
是否公开
32
-
“警长怎么说?”亚当问。
读书笔记
是否公开
32
-
’What did the Chief say?’ Adam asked.
读书笔记
是否公开
33
-
“立刻抓获迪农。”费利克斯说,“所以,我们开始吧。咱们有迪农的照片吗?他的家庭情况怎样?”
读书笔记
是否公开
33
-
’Find Dinon quickly,’ Felix said. ’So, let’s begin. Have we got photographs of Dinon? And what about his family?’
读书笔记
是否公开
34
-
亚当把几张照片放在桌子上。“他有一个妻子和两个年幼的孩子。”他说。
读书笔记
是否公开
34
-
Adam put some photographs on the desk. ’He’s got a wife and two young children,’ he said.
’Right. I want photographs on television and in all the newspapers. Four men can watch his house and family, day and night—four hours on, and four hours off. Next, I want policemen at all the airports and...’
读书笔记
是否公开
36
-
电话响了。人们从办公室里进进出出。费利克斯和亚当一直工作到深夜。
读书笔记
是否公开
36
-
Telephones rang, and people came and went in the office. Felix and Adam worked on, late into the night.