正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
属类: 双语小说 【分类】双语小说 阅读:[4606]
我们一想起侦探,第一个想到的就是夏洛克·福尔摩斯。甚至在距离关于他的第一个故事已一百多年的今天,他仍然是我们心中伟大的侦探。游客们仍然会到伦敦的贝克街去看他的公寓。有很多关于他的电影和图片——我们都知道他的样子,知道他穿什么衣服。
When we think of a detective, we think first of Sherlock Holmes. Even now, more than a hundred years after the first story about him, he is still the greatest detective of all. Tourists still go to Baker Street, in London, to see the place where he had his flat. There are films about him, pictures of him — we all know what he looked like, we all know what kind of clothes he wore.
但是他从来就没存在过。他的故事仅仅是故事而已,那么我们为什么记住他了呢?
And yet he never existed. The stories about him are just stories. So, why do we remember him?
因为他喜欢抓罪犯。夏洛克·福尔摩斯追踪罪犯就像猎人追踪狐狸一样。他像猎犬和警犬一样,鼻子贴在地上——追踪罪犯到世界的尽头。罪犯可能试图藏匿——但只要夏洛克·福尔摩斯开始追踪,我们就知道他终会成功。
It is because he loves catching criminals. Sherlock Holmes chases the criminal as a hunter chases a fox. He is a bloodhound, a police dog, with his nose to the ground following the criminal to the end of the world. The criminal may try to hide — but when Sherlock Holmes has started the chase, we know that he will finish it with a ’kill’.
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

第二天我们和国王一起去了艾琳·诺顿的家。一个老仆人开了门。“夏洛克·福尔摩斯先生?”她问,笑了笑。

1
-

The next day we went to Irene Norton’s house, with the King. An old servant opened the door. ’Mr Sherlock Holmes?’ she asked, and smiled.

2
-

“是的。”我的朋友说。他看起来很吃惊。

2
-

Yes,’ said my friend. He looked very surprised.

3
-

“艾琳·诺顿夫人和她的丈夫今天早上离开了英国。他们再也不会回这个国家了。”

3
-

Mrs Irene Norton and her husband left England this morning. They will never come back to this country.’

4
-

“什么?”福尔摩斯喊道,他的脸气得发白。

4
-

What?’ cried Holmes, his face white and angry.

5
-

“那么照片呢?”国王大叫起来。

5
-

And what about the photograph?’ cried the King.

6
-

我们全都冲进客厅。福尔摩斯奔向壁橱,拉开门。里面有一张照片。不是艾琳·阿德勒和国王的合影,而是美丽的艾琳的独照。还有一封给夏洛克·福尔摩斯的信。我们一起读了这封信。

6
-

We all hurried into the sitting-room. Holmes ran to the cupboard and opened it. Inside was a photograph, not of Irene Adler and the King, but of the beautiful Irene alone. There was also a letter for Sherlock Holmes. We all read it together.

7
-

亲爱的夏洛克·福尔摩斯先生:

7
-

My dear Mr Sherlock Holmes,

8
-

你做得很好。我还以为那是场真的火灾,而你只是位好心的老人。但是我打开壁橱之后开始思考。我知道大名鼎鼎的夏洛克·福尔摩斯。我知道你的地址,而且我也知道国王让你寻找照片。所以我很快化装成一个年轻人,跟踪你回到贝克街。我想知道你究竟是不是夏洛克·福尔摩斯。我在你家门外跟你说了“晚安”!

8
-

You did it very well. I thought that it was a real fire, and that you were just a kind old man. But after I opened the cupboard, I began to think. I knew about the famous Sherlock Holmes. I knew your address, and I knew that the King asked you to find the photograph. So I quickly dressed as a young man and followed you home to Baker Street. I wanted to find out if you really were Sherlock Holmes. I said ’good night’ to you outside your door!

9
-

我丈夫和我决定离开英国。请告诉国王我不会将照片给任何人看。我爱我的丈夫,他也爱我。他是个比国王更好的男人。不过这里有另外一张照片。如果国王愿意,他可以保留这张照片。

9
-

My husband and I have decided to leave England. Please tell the King that I shall not show the photograph to anybody. I love my husband and he loves me. And he is a better man than the King. But here is a different photograph. And the King can keep this photograph, if he likes.

10
-

艾琳·诺顿

10
-

Irene Norton

11
-

“多厉害的女人啊!”国王大声感叹,“我为什么没娶她呢?多厉害的女人啊!”

11
-

What a woman!’ cried the King. ’Why didn’t I marry her? What a woman!’

12
-

“一个非常聪明的女人,”夏洛克·福尔摩斯冷淡地说,“很抱歉,陛下,这件事没有办好。”

12
-

A very, very clever woman,’ said Sherlock Holmes coldly. ’I am sorry, Your Majesty, that this business has not finished well.’

13
-

“不,不,”国王说,“她说她不会给任何人看照片的。我只要有她这句话就够了。现在我没有要担心的事了。我该怎么感谢你呢,亲爱的福尔摩斯先生?”

13
-

No, no,’ said the King. ’She writes that she will never show the photograph to anybody. I need nothing more than her word. There is no danger for me now. How can I thank you, dear Mr Holmes?’

14
-

“我只想要一件东西,陛下。”

14
-

I would like just one thing, Your Majesty.’

15
-

“马上告诉我你要什么。”国王说。

15
-

Tell me at once what it is,’ said the King.

16
-

“这张照片。”

16
-

This photograph.’

17
-

国王吃惊地看着他。“艾琳的照片?”他叫道,“当然可以。这是你的了。”

17
-

The King looked at him in surprise. ’Irene’s photograph?’ he cried. ’But of course. It is yours.’

18
-

就这样,欧洲皇室没有出现可怕的丑闻。而夏洛克·福尔摩斯仍然保存着这个比他还聪明的女人的照片。

18
-

And so there was no terrible scandal in the royal families of Europe. And Sherlock Holmes still has the photograph of the woman who was cleverer than he was.

序号 英文/音标 中文解释 更多操作

Holmes

[həʊmz]

n.霍姆斯或福尔摩斯(人名)

Baker

[’beɪkə(r)]

n.面包师;烤炉

Sherlock

[’ʃɜːlɒk]

n. 善于识破奥秘的人;

Holmes

[həʊmz]

n.霍姆斯或福尔摩斯(人名)

简典