discriminatory查询结果如下:
词性:adjective
例句1. discriminatory employment practices’
形容词 变体/同根词
(a)administration of TRQs on a transparent, predictable, uniform, fair and non-discriminatory basis using clearly specified timeframes, administrative procedures and requirements and evidence of a consistent national allocation (and reallocation)policy including:
( a)在透明、可预见、统一、公平和非歧视基础上管理关税配额的情况,使用明确规定的时限、行政程序和要求以及关于一致的全国分配(和再分配)政策的证据,包括;
属类:法学专业-中国法律-中国在过渡性审议机制中提供的信息 2
(b)With respect to the grant of trading rights to foreign enterprises and individuals, including sole proprietorships of other WTO members, the representative of China confirmed that such rights would be granted in a non-discriminatory and non-discretionary way. “
(b)关于对外国企业和个人、包括对其他 WTO 成员的独资经营者给予贸易权的问题,中国代表确认,此类权利将以非歧视和非任意性的方式给予。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
(b)the opportunities that may be given to tenderers to correct unintentional errors of form between the opening of tenders and the awarding of the contract shall not be permitted to give rise to any discriminatory practice
(b)可给予投标人的在开标和授予合同之间更正表格中非故意错误的机会不得造成任何歧视性做法
属类:综合句库--
(ii)prohibition of new or more discriminatory measures
(i)取消现有歧视性措施,和/或
属类:综合句库--
Exporter Members shall ensure that their laws and regulations relating to preshipment inspection activities are applied in a non-discriminatory manner
1.出口成员应保证其与装运前检验活动有关的法律和法规以非歧视的方式实施。
属类:综合句库--
Each Party shall ensure that the tendering procedures of its entities are applied in a non-discriminatory manner and are consistent with the provisions contained in Articles VII through XVI
1.每一参加方应保证其实体的招标程序以非歧视的方式实施,并与第7条至第16条的规定相一致。
属类:综合句库--
Several members of the Working Party expressed concern over the lack of transparency, uniformity and predictability of China’s administration of its tariff rate quota (“”TRQ“”)regime. Those members requested that China enter a commitment to administer TRQs in a simple, transparent, timely, predictable, uniform, non-discriminatory, and non-trade restrictive manner, and in a way that would not cause trade distortions. “
112 .若干工作组成员对中国关税配额( “ TRQ ”)制度的管理缺乏透明度、统一性和可预测性表示关注。这些成员要求中国承诺以简单、透明、及时、 可预测、统一、 非歧视、无贸易限制作用的方式以及不造成贸易扭曲的方式管理关税配额。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
The representative of China stated that upon accession, China would ensure that TRQs were administered on a transparent, predictable, uniform, fair and non-discriminatory basis using clearly specified timeframes, administrative procedures and requirements that would provide effective import opportunities; that would reflect consumer preferences and end-user demand; and that would not inhibit the filling of each TRQ. “
116 .中国代表表示,自加入时起,中国将保证在透明、可预测、统一、公平和非歧视的基础上管理关税配额,使用能够提供有效进口机会的明确规定的时限、管理程序和要求;反映消费者喜好和最终用户需求:且不抑制每一种关税配额的足额使用。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
Some members of the Working Party also raised concerns that many non?tariff measures were imposed by sub?national authorities in China on a non?transparent, discretionary and discriminatory basis. “
123 .一些工作组成员还对中国地方各级主管机关在不透明、任意性和歧视性基础上实施的许多非关税措施表示关注。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
123. Some members of the Working Party also raised concerns that many non-tariff measures were imposed by sub-national authorities in China on a non-transparent, discretionary and discriminatory basis
123.一些工作组成员还对中国地方各级主管机关在不透明、任意性和歧视性基础上实施的许多非关税措施表示关注。
属类:综合句库--
169.Some members of the Working Party expressed concern about the application of the VAT and additional charges levied by sub-national governments on imports. Non-discriminatory application of the VAT and other internal taxes was deemed essential.
169 .一些工作组成员对地方各级政府对进口产品征收的增值税和额外费用表示关注。增值税和其他国内税的非歧视实施被认为是必需的。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
The representative of China confirmed that, consistent with China’s rights and obligations under the WTO Agreement and the Protocol, China would provide non-discriminatory treatment to all WTO Members, including Members of the WTO that were separate customs territories. The Working Party took note of this commitment.“
19 .中国代表确认,在与中国在《 WTO 协定》和议定书( 草案)项下的权利和义务相一致的情况下,中国将对所有 WTO 成员给予非歧视待遇,包括属单独关税区的 WTO 成员。工作组注意到这一承诺。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
228.In response to concerns raised by some members of the Working Party, the representative of China confirmed that any preferential arrangements provided to foreign invested enterprises located within the special economic areas would be provided on a non-discriminatory basis. The Working Party took note of this commitment. “
228 .对于一些工作组成员提出的关注,中国代表确认,对向位于特殊经济区中的外商投资企业提供的任何优惠安排均将在非歧视基础上提供。工作组注意到这一承诺。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
243.The representative of China stated that WTO Members should eliminate all discriminatory non-tariff measures maintained against Chinese exports from the date of China’s accession.
243 .中国代表表示, WTO 成员应自中国加入之日起,取消对中国出口产品维持的所有歧视性非关税措施。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
338.Some members of the Working Party stated that China should become a Party to the GPA and that prior to its accession to the GPA, China should conduct all government procurement in a transparent and non-discriminatory manner.
338 .一些工作组成员表示,中国应成为 GPA 的参加方,在加入 GPA 之前,中国应以透明和非歧视的方式进行所有政府采购。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
The representative of China further confirmed that China would ensure that all state-owned and state-invested enterprises would make purchases and sales based solely on commercial considerations, e.g.,?price, quality, marketability and availability, and that the enterprises of other WTO Members would have an adequate opportunity to compete for sales to and purchases from these enterprises on non-discriminatory terms and conditions. “
46 .中国代表进一步确认,中国将保证所有国有和国家投资企业仅依据商业考虑进行购买和销售,如价格、质量、可销售性和可用性,并确认其他 WTO 成员的企业将拥有在非歧视的条款和条件基础上,与这些企业在销售和购买方面进行竞争的充分机会。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
Anti-dumping and countervailing duties under Article VI of GATT 1994; safeguard measures under Article XIX of GATT 1994; origin marking requirements under Article IX of GATT 1994; and any discriminatory quantitative restrictions or tariff quotas.
GATT1994第6条下的反倾销税和反补贴税;GATTl994第19条下的保障措施;GATTl994第9条下的原产地标记要求;以及任何歧视性数量限制或关税配额等。
属类:法学专业-WTO文件-原产地规则协定
The segregation of hotels into “foreign” and “Chinese”, apart from being highly discriminatory and offensive (however well-intended),was also misguided
把旅馆分成涉外与非涉外,除了显得有歧视性和无礼外(即便其初衷是好的),也还是事与愿违。
属类:综合句库--
For the welfare of the whole country, people should avoid discriminatory thinking that keeps basic medical equipment from reaching hospitals in deprived areas.
出于整个国家利益的考虑,人们应该避免这种歧视性的想法,这种想法使贫困地区的医院无法获得最基本的医疗设备。
属类:人文学科-经济伦理学-伦理修炼
Such purchases and sales should be based solely on commercial considerations, without any governmental influence or application of discriminatory measures
此类购买和销售应仅依据商业考虑,不应受到任何政府影响或实施歧视性措施。
属类:综合句库--
In addition, those members said that China should also enter a commitment to guarantee non-discriminatory treatment in respect of the prices and availability of goods and services supplied by national and sub-national authorities and public or state enterprises, in areas including transportation, energy, basic telecommunications, other utilities and factors of production.“
此外,这些成员还表示,中国还应承诺在国家和地方各级主管机关以及公有或国有企业在包括运输、能源、基础电信、生产的其他设施和要素等领域所供应的货物和服务的价格和可获性方面,保证非歧视待遇。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
Most state legislation is neither proprietary nor discriminatory , and thus falls into the third class
大多数州立法既非专有性的,也不是歧视性的,所以应归为第三类。
属类:综合句库--
The representative of China noted, however, that any commitment to provide non-discriminatory treatment to Chinese enterprises, including foreign-funded enterprises, and foreign enterprises and individuals in China,
但是,中国代表指出,关于对包括外商投资企业在内的中国企业及在中国的外国企业和个人给予非歧视待遇的任何承诺,
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
But the industry has not figured out how to calculate who owes what to whom. Without an industry standard or government regulation, smaller companies fear that larger ones will set these charges in an arbitrary and discriminatory fashion.
但是该行业还不知道如何计算谁欠谁多少。由于没有一项行业标准或政府管制,小公司害怕大公司会以武断和带有歧视性的方式确定这些费用。
属类:社会文化-英语文摘-
Article 63 The state encourages the enterprises to actively respond to the discriminatory antidumping, anti-subsidy or safeguard measures of foreign countries so as to protect the lawful rights and interests of the enterprises in normal trade.
第六十三条国家鼓励企业积极应对国外歧视性反倾销、反补贴、保障措施及其他限制措施,维护企业的正当贸易权利。
属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例
Article 6 Any country or region that takes discriminatory prohibitive or restrictive measures or other similar measures against the PRC in terms of the import or export of goods, it may, according to the specific situations, take corresponding measures against such country or region..
第六条任何国家或者地区在货物进出口贸易方面对中华人民共和国采取歧视性的禁止、限制或者其他类似措施的,中华人民共和国可以根据实际情况对该国家或者地区采取相应的措施。
属类:法学专业-中国法律-货物进出口管理条例
Article 10. A judge should treat all the parties and participants of the proceeding equally in performing his duties. The judge should not by words or conduct manifest any discrimination. The judge has the responsibility to stop and correct any discriminatory words or conduct by any participants or other people.
第十条 法官在履行职责时,应当平等对待当事人和其他诉讼参与人,不得以其言语和行为表现出任何歧视,并有义务制止和纠正诉讼参与人和其他人员的任何歧视性言行。
属类:法学专业-中国法律-官职业道德基本准则
Within a few months, all customs barriers, quantitative restrictions and discriminatory practices were swept away
短短几个月,一切关税壁垒,配额限制,以及各种差别对待的惯例都一扫而光。
属类:综合句库--
The anti-dumping investigation on the Chinese enterprises is still of a discriminatory nature. The transparency is unavailable in concrete practice.
对中国企业的反倾销调查存在歧视,具体操作缺乏透明度。
属类:经济金融-经济合作-中欧经济合作
generalized non-reciprocal, non-discriminatory system of preferences
非互惠、非歧视性普遍优惠制
属类:时事政治-外事工作词汇-
adjective
1.Making or showing an unfair or prejudicial distinction between different categories of people or things, especially on the grounds of race, age, or sex.
‘ _discriminatory_ employment practices’
‘He says he did not formally indicate to the Tribunal that he felt his treatment by them was unfair and _discriminatory_ .’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。