包含
discriminatory的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库-英汉综合-
属类:时事政治-外事工作词汇-
属类:科技术语--
属类:科技术语--
属类:时事政治-中国特色术语-
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库-未分类-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-检验检疫-
属类:行业术语-检验检疫-
属类:法学专业-WTO文件-马拉喀什建立世界贸易组织协定
属类:时事政治-外事工作词汇-
属类:法学专业-贸易法-
属类:综合句库--
属类:经济金融-金融投资-投资
属类:时事政治-外事工作词汇-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-检验检疫-
属类:综合句库--
属类:法学专业-WTO法规-装运前检验协定
属类:人文学科-经济伦理学-伦理修炼
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书
1 | 非歧视的政府采购 | non-discriminatory government procurement | |
2 | 非歧视性的和可信的不扩散制度 | credible,non-discriminatory and non-proliferation regime | |
3 | 非歧视性和以多边法则为基础的国际贸易体 | non-discriminatory and multilateral rule-based international trading system | |
4 | 公开、公平、安全、非歧视性、可预测、透明和以多边法则为基础的国际贸易体系 | open,equitable,secure,non-discriminatory ,predictable,transparent and multilateral rule based international trading system | |
5 | 公正、合理、非歧视的多边贸易体制 | a fair; equitable and non-discriminatory multilateral trading regime | |
6 | 还有其他对医疗人员的歧视行为,更毫无理性和不可原谅。 | There were other overt discriminatory treatments meted out to medical staff, which were utterly irrational and inexcusable | |
7 | 基于ICA与Bayes的判别分析模型 | Discriminatory Analysis Model Based on ICA and Bayes | |
8 | 基于变异系数的多传感器数据判别方法 | A Method of Discriminatory Analysis for Multi-sensors Data Based on Coefficient of Variation | |
9 | 精神病人刑事责任能力的多因素判别分析 | Relation Factors of the Criminal Responsibility in the Offenders with Mental Disorders by the Discriminatory Analysis | |
10 | 具有偏见特点的,表现出偏见的;歧视的 | Marked by or showing bias; discriminatory . | |
11 | 论"差别国籍"与原台籍日本军人及军属之补偿问题 | Native Taiwanese Soldiers & Civilian Employees in World WarⅡ Japan: Discriminatory Compensation for Time Served? | |
12 | 曼纽尔-瓦肯汉姆认为,法国最高行政法庭1995年的禁令是歧视性的,而且剥夺了他的工作机会--他的工作就是在迪斯科舞厅里被壮汉们抛来掷去。 | Manuel Wackenheim had argued the 1995 ban by France’s highest administrative court was discriminatory and deprived him of a job being hurled around discotheques by burly men | |
13 | 没有人怀疑这些规章的必要性,但其过分地或带有歧视性地使用具有暗含的保护主义。 | No one doubts the need for such regulations, but their excessive or discriminatory use can be implicitly protectionist | |
14 | 普遍优惠制是世界上发达国家给予发展中国家原产的工业制成品或半制成品及加工过的农产品一种非互惠的、非歧视的关税优惠制度。 | GSP is a non-reciprocal and non-discriminatory system of tariff preferences granted by developed countries to importing industrial manufactured or semi-manufactured products and many processed agricultural products originating in developing countries. | |
15 | 普惠制是所有发达国家给予发展中国家的出口产品非互惠、非歧视的一种关税优惠制度。 | The Generalized System of Preferences is a non-reciprocal and non-discriminatory system of tariff preferences granted by all the developed countries in favor of the export products from the developing countries. | |
16 | 期望通过达成互惠互利安排,实质性削减关税和其他贸易壁垒,消除国际贸易关系中的歧视待遇,从而为实现这些目标作出贡献 | Being desirous of contributing to these objectives by entering into reciprocal and mutually advantageous arrangements directed to the substantial reduction of tariffs and other barriers to trade and to the elimination of discriminatory treatment in international trade relations | |
17 | 取长补短、优势互补、利益平衡、非排他性和非歧视性的经济合作模式 | A non-exclusive and non-discriminatory model of economic cooperation which helps countries make up for their deficiencies by drawing upon each others’ advantages and striking a balance among different interests | |
18 | 任何国家或者地区在贸易方面对中华人民共和国采取歧视性的禁止、限制或者其他类似措施的,中华人民共和国可以根据实际情况对该国家或者该地区采取相应的措施。 | In the event that any country or region applies discriminatory prohibition, restriction or other like measures against the People’s Republic of China in respect of trade, the People’s Republic of China may, as the case may be, take counter-measures against the country or region in question. | |
19 | 他同时表明,中国希望世界各国对中国也按通行的国际规则办事,反对实行双重标准的做法。 | This also exhibits China’s hope that all other countries would act in accordance with international rules and abandon discriminatory treatments to China. "We oppose the double-standard practice," Long stressed | |
20 | 它可以是非歧视性的,针对所有企业,它也可能是歧视性的,只针对外国人所有的企业。 | It can be nondiscriminatory, and apply to all businesses, or it can be discriminatory and apply only to foreign owned businesses. | |
21 | 推动在导弹防扩散方面建立一项为国际社会普遍接受的公正、非歧视性的多边机制。 | advocate the establishment of a fair and non-discriminatory multilateral mechanism universally accepted by the international community in the field of missile non-proliferation. | |
22 | 亚健康状态常见证候特征的判别分析 | Discriminatory Analysis on Mainly Syndrome Characteristic of Sub-health State | |
23 | 一种基于Fisher判别准则的场对场判别预报方法 | A Field to Field Discriminatory Prediction Method According to Fisher Criteria | |
24 | 以及任何歧视性数量限制或关税配额。还应包括用于政府采购和贸易统计的原产地规则。 | and any discriminatory quantitative restrictions or tariff quotas. They shall also include rule of origin used for government procurement and trade statistics. | |
25 | 以及任何歧视性数量限制或关税配额等。 | and any discriminatory quantitative restrictions or tariff quotas | |
26 | 用户成员应保证装运前检验活动以非歧视的方式实施、在实施这些活动中使用的程序和标准是客观的,且对受此类活动影响的所有出口商平等适用。 | User Members shall ensure that preshipment inspection activities are carried out in a non-discriminatory manner, and that the procedures and criteria employed in the conduct of these activities are objective and are applied on an equal basis to all exporters affected by such activities. | |
27 | 在这条规则中,在使用任何道德观点之前,我们强调从长期来看,歧视性的做法只会损害公司的生产力和获利能力。 | In this rule, before using moral arguments, we emphasize that discriminatory practices harm the productivity and profitability of companies in the long run. | |
28 | 增值税和其他国内税的非歧视实施被认为是必需的。 | Non-discriminatory application of the vat and other internal taxes was deemed essential | |
29 | 这些成员表示,中国应该承诺在生产货物所需投入物、货物和服务的采购方面及生产的货物据以在国内市场和供出口的生产、营销或销售的条件方面,对所有外国个人、企业和外商投资企业给予非歧视待遇。 | Those members stated that China should enter a commitment to accord non-discriminatory treatment to all foreign individuals and enterprises and foreign-funded enterprises in respect of the procurement of inputs and goods and services necessary for production of goods and the conditions under which their goods were produced, marketed or sold, in the domestic market and for export. " | |
30 | 这些工作组成员指出,中国似乎允许对进口产品和服务适用歧视性的国内税费,包括地方各级主管机关适用的国内税费。这些成员要求中国重申,所有此类国内税费将符合 GATT 1994 的要求。 | Those members of the Working Party noted that China appeared to permit the application of discriminatory internal taxes and charges to imported goods and services, including taxes and charges applied by sub-national authorities. Those members requested that China reaffirm that all such internal taxes and charges would be in conformity with the requirements of the GATT 1994. " |