living in 查询结果如下:
live in a fool’s paradise
vt.生活在幻想世界里,做黄梁美梦
属类:工程技术 -航海工程-
He used to live in London.
他以前住在伦敦。
属类:综合句库 -
These figures indicate why the Negroes live in such poverty.
这些数字表明为什么黑人生活如此贫困。
属类:综合句库 -
the decision to live in available facilities will rest with the applicant, not with the official.
选择哪个地方住由申请者自行决定,而不是由负责官员决定
属类:综合句库 -
Li Bai is one of the greatest poets that have ever lived in China.
李白是中国有史以来最伟大的诗人之一。
属类:口语表达 -
Many people prefer living in the country to living in the town.
许多人喜欢住在农村而不喜欢住在城市。
属类:口语表达 -
I wish I lived in New York.
我希望住在纽约。
属类:口语表达 -
He lives in the middle of nowhere.
他住的地方很偏远
属类:口语表达 -
He used to live in my neighborhood.
他曾与我是邻居
属类:口语表达 -
Macao is historically Chinese territory and the ancestors of the Chinese people started to live in Macao as early as the New Stone Age.
自古以来,澳门就是中国的领土。我们的祖先很早就开始在澳门生活。
属类:时事政治 -
better to die in glory than live in dishonour
宁为玉碎,不为瓦全
属类:科技术语 -
She is living in Taipei now, but will move to Tainan soon.
她现在住在台北,但很快就会搬到台南去。
属类:综合句库 -
He wants to live in the country.
他想到乡村居住。
属类:综合句库 -
I live in a flat in Liverpool.
我住在利物浦的一套公寓里。
属类:综合句库 -
No ship could live in such a rough sea.
任何船只都不能在这汹涌的海上安然航行。
属类:综合句库 -
They lived in caves, hunted animals and gathered fruit.
他们住在山洞里,猎取野兽,采集果子。
属类:综合句库 -
Many have given their lives in the cause of truth.
许多人献身于真理。
属类:综合句库 -
I don’t fancy living in that cold house.
我不想住在那冰冷的房子里。
属类:综合句库 -
He embraced the Muslim religion when he went to live in the East.
他到东方去生活时,信奉了伊斯兰教。
属类:综合句库 -
Do you live in this town? No, we’re only visiting.
你们住在这市吗?不,我们只是来参观的。
属类:综合句库 -
Men venture their lives in space exploration.
人们冒着生命危险从事太空探索。
属类:综合句库 -
Live in comparative comfort
过相当舒适的生活
属类:综合句库 -
They are living in a peaceful and orderly world.
他们生活在一个清平世界中。
属类:综合句库 -
The Chinese people have always longed for peace prevailing across the world and wish to live in harmony with the people of all the other countries.
中国人民始终希望天下太平、希望同各国人民友好相处。
属类:综合句库 -
Since the founding of New China, regional autonomy has been practiced in places where ethnic minorities live in compact communities.
新中国成立以后,中国在少数民族聚居的地方实行区域自治
属类:综合句库 -
It is our hope that the people of all countries can live in a world free from war and violence and free from suppression, discrimination and bullying.
我们希望各国人民都生活在没有战争和暴力的世界里,希望各国人民都能享有不被人压迫、歧视和欺凌的自由。
属类:综合句库 -
…Most of the three quarters of the world population live in China and India.
我们两国是上述占世界人口四分之三的行列里最大的队伍。
属类:综合句库 -
I miss living in the country.
我怀念以前住在农村的日子。
属类:综合句库 -
He pictured to himself what it might be like to live in Java.
他想象要是生活在爪哇的情形。
属类:综合句库 -
I am now quite reconciled to living in the north.
我现在完全安心在北方居住了。
属类:综合句库 -
Their clothes reflect a rising standard of living in their country.
他们身穿的衣服显示出他们国内日益提高的生活水平。
属类:综合句库 -
I don’t mind living in the city, but I do regret my horse!
我不介意住在城市里,可是我的确怀念我的马。
属类:综合句库 -
Reptiles often live in deserts where other animals would starve.
爬行动物常生活在荒漠,而其他动物在那里就会饿死。
属类:综合句库 -
You must alter your way of living in order to keep your health in good condition.
为了维持良好的健康,你必须改变生活方式。.
属类:综合句库 -
You have to balance the advantages of living in the country against the disadvantages.
你得权衡一下住在乡下的好处与坏处。
属类:综合句库 -
As a result of the war, the fields lay waste and the people lived in destitution.
战争使得田园荒芜,民生凋敝。
属类:综合句库 -
The blind live in the dark.
盲人在黑暗中生活。
属类:综合句库 -
The flat has complete facilities and it is convenient to live in.
这套单元设施完备,居住非常方便。
属类:综合句库 -
Celestials live in the great void.
仙人生活在太虚之中。
属类:综合句库 -
They lived in a valley.
他们住在一个山谷里。
属类:综合句库 -
He lived in the nearby woods.
他住在附近的树林里。
属类:综合句库 -
You must learn to live in the world as it is.
你必须学会适应世间的生活。
属类:综合句库 -
A great number of families lived in this village.
这个屯落里有许多人家。
属类:综合句库 -
He lived in affluence.
他生活优裕。
属类:综合句库 -
He lives in a state of extreme poverty.
他生活在极度穷困中。
属类:综合句库 -
He used to live in the building next to ours.
他以前住在我们隔壁的大楼。
属类:综合句库 -
In the old society, the working people were living in hunger and cold.
旧社会劳动人民过着饥寒交迫的生活。
属类:综合句库 -
Love lives in cottages as well as in courts.
爱情不分贫富。
属类:综合句库 -
In those hard years, they lived in poverty.
在那艰苦的岁月里,他们生活十分贫困。
属类:综合句库 -
In those years many people lived in poverty.
在那个年代很多人生活在贫困中。
属类:综合句库 -
Many people work in the city but live in the suburbs.
很多人在城里工作但住在四郊。
属类:综合句库 -
From legislation to ban conversion therapy to a?coordinated effort?to prevent the nation’s economy from tumbling into a recession, it’s been quite a week for Justin Trudeau. And he orchestrated the whole thing from his figurative living room.
从立法禁止转化疗法,再到采取协调行动以防止该国经济陷入衰退,对于贾斯汀•特鲁多(justin trudeau)来说,这是相当忙碌的一周。 他在他的富有象征意义的客厅里,精心安排了整个事件。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Income inequality in the U.S. is at a record high, and fixing it will be no easy task: The median employee compensation at roughly half of the largest 1,000 U.S. companies falls short of a living wage for a family of four
美国的收入不平等处于创纪录的高位,修复它并不是一件容易的事:美国最大的1000家公司中大约一半的员工薪酬中位数低于维系一家四口生活所需的工资
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
NASA has taken another step to make interplanetary living a reality, naming the top three finalists for its ongoing 3D-Printed Habitat Challenge
美国宇航局在使星际生活成为现实的道路上又迈出了一步,为其正在进行的3D打印人居挑战赛选出前三名
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Both house of New York’s legislature passed a sweeping rewrite of rent rules, covering about 2.4 million residents living in regulated apartments
纽约州立法机构两院都通过了大规模的租房规则修改,影响大约240万居住在受监管公寓里的居民
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Our Border Patrol people are not hospital workers, doctors or nurses. The Democrats bad Immigration Laws, which could be easily fixed, are the problem. Great job by Border Patrol, above and beyond. Many of these illegals aliens are living far better now than where they. .came from, and in far safer conditions. No matter how good things actually look, even if perfect, the Democrat visitors will act shocked & aghast at how terrible things are. Just Pols. If they really want to fix them, change the Immigration Laws and Loopholes. So easy to do!
我们的边境巡逻人员不是医院工作人员、医生或护士。民主党糟糕的移民法是问题所在,这些法律本来很容易达到修正。边境巡逻队做得很好。这些非法移民中的许多人现在的生活比他们所来自的居住地要好得多,而且在更安全的条件下。不管事情看起来多么美好,即使是完美的,民主党的来访者也会装作事情很可怕,感到震惊。全是政客。如果他们真的想解决问题,就应修改移民法,补上和漏洞。这么容易的事!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Imagine living in a time when a national newspaper revises its front page headline because the lefties can’t handle truth.Are @NYT journalists OR reader-pleasers? There to punch for truth or pleasure for clicks?Trump urges unity vs racism is ACCURATE
想象一下,生活在一个全国性报纸因为左翼分子无法接受真相而修改其头版标题的时代。是纽约时报@NYT记者的原因还是取悦读者的原因?为点击提供真相还是娱乐?特朗普敦促团结起来对抗种族主义,是准确无疑的
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
On World AIDS Day, The First Lady and I express our support for those living with HIV/AIDS and mourn the lives lost. We reaffirm our commitment to end the HIV/AIDS epidemi in America, community by community where we will eradicate AIDS in 10 years, program already started. American leadership has proven that together we can save lives.
值此世界艾滋病日之际,我和第一夫人表示,我们支持HIV/艾滋病感染者,并哀悼那些失去的生命。我们重申将致力于在美国结束HIV/艾滋病的流行,一个社区接一个社区,我们将在10年内消灭艾滋病,该计划已经开始。美国领导层已经证明,我们可以携起手来拯救生命。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Helping Loved Ones Live Out Their Days With Love & Dignity--By taking care of their physical & emotional needs, we can make every moment of their remaining days worth living.
帮助深爱的人生活中有爱和尊严——关心他们的身体和情感需求,我们可以让他们活着的每一刻都有意义。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Tonight’s ceremony marks a happy occasion for the residents of this precinct as you are being offered the chance to enhance your living environment and improve your lifestyle.
对于这一区域的居民来说,今晚的仪式意味着是一件令人种喜悦的事情,因为它为你提供了提高生活环境,改善生活方式的机会。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Hamlet is an enigma. No matter how many ways critics examine him, no absolute truth emerges. Hamlet breathes with the multiple dimensions of a living human being,
哈姆雷特是个永远的迷.不论那些评论家怎么揣摩,猜测,,都难以揭开他真正的面纱.他所具有的多重人格…
后面这句应该还没有结束
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Our Portal - Ideas and Inspiration for Living - is an online platform for baby boomers and seniors in China to call their own.
激发生活的睿智和灵感,为中国生育高峰期出生的人们和老人们提供属于自己的在线平台,这,就是我们的门户网站。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyYunnan is one of China’s relatively undeveloped provinces with more poverty-stricken counties than the other provinces. Yunnan’s four pillar industries include tobacco, biology, mining, and tourism. Yunnan has trade contacts with more than seventy countries and regions in the world. Yunnan will also establish the Muse border trade zone (located in Ruili) along its border with Myanmar. Yunnan mainly exports tobacco, machinery and electrical equipment, chemical and agricultural products, an...
经济
云南省的经济发展相对比较落后,是中国贫困地区最多的省份。烟草、生物、采矿和旅游业是云南省的四大支柱产业。云南省与全球七十多个国家和地区建立了贸易往来,主要出口烟草、机械、电器设备、化学和农产品以及有色金属矿。在中缅交界处,云南省瑞丽市和缅甸木姐市(Muse)还准备建立边境贸易区。
民族状况
云南省是少数民族聚居地区,少数民族人口占全省总人口的38%,其比例居全国第一。中国共有56个民族,云南除汉族外,还聚居着25个少数民族。这些少数民族分别是彝、白、哈尼、壮、傣、苗、僳僳、回、拉祜、佤、纳西、瑶、藏、景颇、布朗、普米、怒、阿昌、基诺、蒙古、独龙、德昂、满、水和布依族。云南省还分布着其他一些民族,但这些民族由于没有固定的聚居地也没有达到5000人(官方划定民族的人口数据),所以迄今为止并没有得到政府的确认。还有一些民族的确认可谓一波三折,例如摩梭人过去被称做摩梭族,后来被...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
-Malaysia, Japan are among nations that benefit from the trade war
-In Hong Kong, 1 in 5 are living in poverty
-马来西亚和日本是贸易战争的受益国家,
-在香港, 五分之一的人生活在贫困之中
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Can’t Get Enough Sleep? Try Banana Tea
It is no news that a lot of people are suffering from insomnia and getting any kind of sleep has become a big deal to them. It must really be hard on them to be sincere. After going through all the non-stop actions at the various places of work, the right thing for a healthy living is to get home, take a few bites of your favorite meal for dinner and get on the bed and doze off, until the next morning. When this is not the case for anyone, it could be hard...
如果你总是感觉睡眠不足,可试试喝一点香蕉茶。
大家都知道,许多人经常会失眠,对他们来说不管什么形式,只要能睡上一觉就是一件大事。但说实话他们实在太难做到了。在工作场所经过紧张而又马不停蹄的工作后,健康生活的正确方式是回家,吃一点自己喜欢的晚餐,然后上床酣睡,直到第二天天亮。如果有人的情况不是如此,那就很难说了,睡眠不足会导致工作效率不高,甚至会出现严重的健康问题。
我知道你过去可能曾经尝试过一些解决方法,有一些可能有些效果,其他的方法可能根本没有任何作用。如果你想寻找一种完美的解决方法,没有任何副作用,又不会给你添乱,祝贺你了!这里你找到了你要的方法。你应该知道香蕉吧(谁不知道呢?),也知道它的天然特性。但也许你不知道的是香蕉中含有一些你多年来一直在寻找,而又未找到的天然成分。喝上一点香蕉茶,一定会彻底解决你的睡眠问题。香蕉茶利用香蕉中的天然元素,如钾,镁和维生素B6,来调节控制睡眠的...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open.
生活中的快乐来源于拥有细腻的情感,相信我们的情感,并让他们象鸟儿一样在空中自由飞翔。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
CultureLanguageThe vernacular language is Shanghainese, a dialect of Wu Chinese; while the official language is Standard Mandarin. The local dialect is mutually unintelligible with Mandarin, and is an inseparable part of the Shanghainese identity. The Shanghainese dialect today is a mixture of standard Wu Chinese as spoken in Suzhou, with the dialects of Ningbo and other nearby regions whose peoples have migrated to Shanghai in large numbers since the 20th Century.Nearly all Shanghainese under t...
文化
语言
上海的官方语言是普通话,可是大多数上海人讲属于吴语分支的上海话。上海话和普通话区别很大,上海话已经成为区分上海人必不可少的特征之一。如今的上海话是个大杂烩,它混合了苏州地区的标准吴语,宁波方言以及20世纪以来移民到上海的附近地区居民的方言。
几乎40岁以下的上海人都能说一口流利的普通话。而外语水平参差不齐,大多数文革前上过大学的老一代居民以及曾经在外企工作过的人都会说英语。而那些26岁以下的上海人从小学就开始接触英语,因为从小学一年级开始,英语就是一门必修课。
艺术
凇江派和华亭派
松江派是明代的小画派,通常被认为是由苏州(当时的文化中心)的吴派或吴门派进一步发展而来。华亭派是明朝中晚期的另一个重要艺术流派,它的主要成就是中国传统画,书法和诗歌,尤其以人文画著称。
海上画派
在清朝乃至整个20世纪,海派一直是一个非常重要的中国传统艺术派别。 ...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Many were concerned that the sandwich class, and other asset-rich, cash-poor citizens like unemployed widowed housewives living in landed property would not be eligible for any subsidies.
许多人担心中层阶级和其他拥有大量资产但手头现金短缺的市民如失业在家,靠租赁地产度日的守寡家庭主妇们会失去领取补助金的权利
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
My memories of living in London, especially those images that depict the vibrancy of the city, the beauty of the four seasons, and the thrill of commuting on trains, are fondly etched.
在伦敦生活的记忆深深烙在我的心中,尤其是那些展现城市活力的景像四季的美丽以及乘火车往返时的激动.
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
These figures are living proof of the government’s incompetence.
He is living proof that not all engineers are boring.
这些数据有力地证明了政府的无能。他的表现充分证明了并不是所有的工程师都很令人厌烦。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
英语成语
1.(old-fashioned or humorous)to live together and have a sexual relationship without being married
机译:(老式的或幽默)住在一起,并有没有结婚有性关系
2.To live with a romantic partner outside of marriage. The phrase is used by those who consider such a situation sinful or those mocking such an assessment.
机译:住在一起结婚的恋人之外。这句话是由那些谁认为这样的情况有罪或那些嘲笑这样的评估使用。
Those two have been living in sin for years—I doubt they’ll ever get married.
机译:这两个一直生活在罪恶多年,我怀疑他们会永远结婚。
美国城市词典(Urban Dictionary)是一个解释英语俚语词汇的在线词典,这些词汇定义由志愿者通过注册该网站后编辑提交,网站访问者可以对这些定义做出评定。 城市字典上面有许多正常词典里面查不到的词条,即使是正常词典里面有的在这里也会有新的精辟的解释。但由于是普通年轻人随性编撰,可能用语比较粗俗。
本次查询没有找到对应的词条。
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。