中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    mystifying查询结果如下:

    音标:['mɪstɪfaɪ] 现在分词:mystifying
    过去式:mystified 过去分词:mystified
    第三人称单数:mystifies 词频:低频词
    基本释义/说明:查询词mystifyingmystify的现在分词
    详解 英文释义 韦氏词典 英文百科 wiki词典 英文句库
    v.
    迷惑;使神秘化
    -同义词和反义词

    词性:verb

    例句1. I was completely mystified by his disappearance’

    同义词系列1
    例句

    In the ancient times, it was a thing that was both mystifying beyond comparison and containing endless functions and benefits.

    古时候这可是件神圣无比且功用无穷的事情。

    属类:综合句库-一般表达--

    Rowing on the lake on a moonlit night, one will see the reflection of the moon appearing fitfully on the ripply waters, creating a mystifying effect on the eye

    每当月明之夜,荡舟湖心,一轮月影在微波中闪烁,煞是好看。

    属类:综合句库---

    The act or an instance of mystifying .

    神秘化神秘化的行为或事例

    属类:综合句库---

    He said that he was explaining some abstruse philosophy. But to me he was only trying to stir up a storm in a teacup and mystifying things

    他说他是在阐述深奥的道理,可我认为他只不过是在小题大做,故弄玄虚而已

    属类:习语名句-英语成语--

    He said that he was explaining some abstruse philosophy. But to me he was only trying to stir up a storm in a teacup and mystifying things.

    他说他是在阐述深奥的道理,可我认为他只不过在小题大做,故弄玄虚而已。

    属类:综合句库---

    Having hidden meaning;mystifying .

    有隐含意义的;神秘的

    属类:综合句库---

    ||1:Love is a journey, a game, a many-splendoured thing.||2:Though some give it a bad name (if Jon Bon Jovi is to be believed), the rest of us find the subject endlessly fascinating.||3:The struggle to understand such a mystifying phenomenon invariably requires the help of philosophers and scientists, and others besides.||4:Good news for Mr Badiou and Dr Dunbar.

    ||1:爱是一次旅行,一场游戏,一件美妙的事。||2:尽管有人给予爱很低的评价(如果人们愿意相信乔恩·邦·乔维的话),但是其余人都认为爱是一个永恒迷人的主题。||3:当人们竭尽全力理解这迷一样的现象时,总是需要哲学家,科学家,及其他专家的帮助。||4:这对巴迪欧和邓巴来说,是个好消息。

    属类:时事政治-经济学人双语版-爱的沉思,爱得真挚,疯狂,深刻 -

    ||1:His father was illiterate, unable to make sense of the “mystifying jungle” of the world.||2:Hence his violence.||3:Young Alan mapped out his own paths, first in out-of-town fields through nettles as tall as himself, and then by slowly building up exotic worlds of words.||4:He won a Bible as a prize, which stayed on his desk for good; more books, and maps, were bought with precious pence, or came home under his coat.||5:Confinement with TB in his 20s introduced him to Dickens and Dostoevsky, Balzac and Plato, and spurred him to write.||6:Both writing and exploring kept him one cool, cunning step ahead of his oppressors.||7:If he could not do either, he felt his head would burst from sheer misery.

    ||1:他的父亲是个文盲,无法理解这世界“令人困惑的丛林”意义,因而迷信暴力。||2:年青的艾伦起先在长得跟他一样高的荨麻地里“精心”规划着人生,后来便慢慢用词语搭建起绚烂的奇异世界。||3:有人奖赏他一本《圣经》,此物却一直搁在他的书桌上。||4:少的可怜的便士被他用来买书和地图,兴许他还会将这些东西偷偷藏进外套再带回家。||5:到二十多岁,因身患肺结核,他卧床阅读狄更斯、陀思妥耶夫斯基、巴尔扎克和柏拉图,并由此激发了写作欲。||6:似乎创作和考察让他在压迫者面前保持冷静、狡黠。||7:倘若不去做这些,西氏便觉得自己的头要在全然的痛苦中爆掉了。

    属类:时事政治-经济学人双语版-英国作家艾伦·西利托 -

    Mr Bullough explains the mystifying conversion. The KGB played on his fears of renewed imprisonment and separation from his family. A skilful interrogator, Vladimir Sorokin found and enlarged the “chink” in his victim’s soul: patriotism. Surely no true, law-abiding Russian could side with the enemies of his country?

    布洛在书中解释了这一令人匪夷所思的转变。克格勃利用了德米特里·杜德科神父恐惧二进宫的心理以及害怕同家人再度分开的心情。弗拉基米尔·索罗金深谙审讯之道,他在手中这位受害者的灵魂之中察觉到了一个致命的软肋,并且将其放大:爱国主义。但是,真就没有一个真正并且守法的俄国人会站在国家敌人这一边了吗?

    属类:时事政治-经济学人双语版-前苏联的末途 The end of the Sovie -

    Mr Bullough explains the mystifying conversion. The KGB played on his fears of renewed imprisonment and separation from his family. A skilful interrogator, Vladimir Sorokin found and enlarged the “chink” in his victim’s soul: patriotism. Surely no true, law-abiding Russian could side with the enemies of his country?

    布洛在书中解释了这一令人匪夷所思的转变。克格勃利用了德米特里杜德科神父恐惧二进宫的心理以及害怕同家人再度分开的心情。弗拉基米尔索罗金深谙审讯之道,他在手中这位受害者的灵魂之中察觉到了一个致命的软肋,并且将其放大:爱国主义。但是,真就没有一个真正并且守法的俄国人会站在国家敌人这一边了吗?

    属类:时事政治-经济学人双语版-前苏联的末途 行尸走肉 -

    Murder most mystifying

    扑朔迷离的谋杀案

    属类:时事政治-经济学人双语版-利特维年科案的调查 扑朔迷离的谋杀案 -

    But don’t turn to Wikipedia to try to figure out our most mystifying behavior.

    不过,可不要尝试在维基百科上找到我们这些神秘行为的原因哦。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    Yet elsewhere, in the former Yugoslavia for example, such fears seem mystifying and even paranoid.

    而对其他地方的人们来说(如前南斯拉夫),这种担心有些无中生有,甚至显得偏执。

    属类:英汉句库-www.ecocn.org--

    Even more mystifying is the assertion that Deloitte welcomes diversity of thought.

    更让人疑惑的是,德勤竟然声称欢迎思维的多样化。

    属类:英汉句库-www.ftchinese.com--

    Perelman’s aversion to public spectacle and to riches is mystifying to many.

    佩雷尔曼对公众活动和财富的反感令许多人不解。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    His father was illiterate, unable to make sense of the “mystifying jungle” of the world. Hence his violence.

    他的父亲是个文盲,无法理解这世界“令人困惑的丛林”意义,因而迷信暴力。

    属类:英汉句库-www.ecocn.org--

    Mystifying financial products have tripped up even their clever inventors.

    玄妙的金融产品甚至已使其中的聪明的投资者失足。

    属类:英汉句库-www.ecocn.org--

    Most mystifying are why reported deaths have occurred only in Mexico so far and why confirmed cases reported elsewhere are mild.

    有很多迷惑,目前为止,为什么死亡报告只在墨西哥发生和为什么报告确诊病例在别处是轻微的。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    简典