vs.

    alivedead 对比辨析
    分析 词典对比 组词对比
    英语词汇"alive"与"dead"的用法辨析及翻译要点: 一、核心语义差异 1. alive [adj.] - 基本义:有生命的,活着的(反义:dead) - 延伸义:活跃的/有生气的(例:keep the tradition alive) - 语法特征:仅作表语/后置定语(不可说*an alive fish) 2. dead [adj./adv./n.] - 基本义:死亡的(反义:alive) - 延伸义:① 完全的(dead silence)② 失效的(dead battery)③ 精确的(dead center) - 语法特征:可作定语/表语(a dead leaf / The b ...(以上内容有节略,please sign in for more)
    主题笔记
    简典