包含
La的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:国外机构名称--
属类:科技术语--
属类:综合句库--
属类:科技术语--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:科技术语--法语
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:科技术语--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:科技术语--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
1 | 利己主义的政治家们,对庇护特权、任免权和庇护费最感兴趣(菲奥雷洛H.拉·瓜迪亚) | self-seeking politicians primarily interested in patronage,privilege,and pap(Fiorello H.La Guardia) | |
2 | 联合国韩国统一复兴委员会(韩委会) | Commission des Nations Unies pour l’unification et le relevement de la Coree | |
3 | 联合国拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所拉美(预防犯罪所) | Instituto Latinoamericano de las Naciones Unidas para la Prevencion del Delito y el Tratamiento del Delincuente | |
4 | 两个人转过头去看到了一脸病容的卡尔贡特娘们斜靠在楼梯的栏杆上。 | The two men turned quickly, and saw the sickly countenance of La Carconte peering between the baluster rails | |
5 | 卢旺达难民回返和回复民主联盟(卢民主联盟) | Rassemblement pour le Retour des Refugies et de la Democratie au Rwanda | |
6 | 罗克今晚就会沦陷 | La roque will fall tonight | |
7 | 你愿意(按菜单)点菜吗? | Would you like to order a la carte? | |
8 | 您点菜呢还是吃客饭? | Will you dine a la carte or take the table d’hote? | |
9 | 青年水手跳上了小艇,坐在船尾,吩咐朝卡纳比埃尔街划去。 | The young sailor jumped into the skiff, and sat down in the stern sheets, with the order that he be put ashore at La Canebire | |
10 | 请提请安全理事会成员注意该信为荷 | Je vous saurais gre de bien vouloir porter le contenu de cette lettre a la connaissance des membres du Conseil de securite | |
11 | 去年12月28日,墨西哥愚人节的那天,更有一份报纸刊登了开玩笑的文章说福克斯将在情人节那天和萨哈冈结婚。 | On Dec. 28, Mexico’s version of April Fool’s Day, the newspaper La Prensa ran a spoof story saying that Fox would marry Sahagun on Valentine’s Day | |
12 | 如果不是一条羊绒围巾,这个晚上就会和其它与洛杉矾电影人的社交聚会没什么两样了。 | It might have turned out to be just another evening socialising with the movie-makers of LA if it hadn’t been for a cashmere scarf | |
13 | 如果他唱来唱去只有《卡玛尼奥拉》一首歌,他当然只能推倒路易十六 | As long as he has for refrain nothing but la Carmagnole, he only overthrows Louis XVI | |
14 | 瑞瑟夫酒家此时已备好了丰富的酒筵,(酒家的那座凉棚是读者们已熟悉了的)。 | The feast had been made ready on the second floor at La Rserve, with whose arbor the reader is already familiar | |
15 | 萨尔瓦多工人团结基金会(工人团结基金会) | Fundacion para la Autogestion y Solidaridad de los Trabajadores Salvadorenos | |
16 | 虽然德?拉?富恩特博士怀疑使用游隼是否明智,但他还是执行了这项计划。 | Though he doubted the wisdom of using falcons, Dr. de la Fuente undertook the project | |
17 | 所以那庄严的送殡行列就从圣·奥诺路出发向拉雪兹神父墓地前进。 | The pompous procession therefore wended its way towards Pre-la -Chaise from the Faubourg Saint-Honor | |
18 | 索米斯走到屋角上挂着的那张戈雅真迹面前,那张“摘葡萄”的壁画摹本也并排挂着。 | Soames passed into the corner where, side by side, hung his real Goya and the copy of the fresco La Vendimia | |
19 | 他的一个远亲,德·洛伯爵夫人,一有机会,总爱在他跟前数她三个儿子的所谓“希望”。 | One of his distant relatives, Madame la Comtesse de Lo, rarely allowed an opportunity to escape of enumerating, in his presence, what she designated as "the expectations" of her three sons | |
20 | 他断定吕西安这次来访,是出于两方面好奇心,而主要的一方面还是来自安顿大马路。 | He was convinced that Lucien’s visit was due to a double feeling of curiosity, the larger half of which sentiment emanated from the Rue de la Chausse d’Antin | |
21 | 他没有注意到英国人把那封腾格拉尔在瑞瑟夫酒家的凉棚底下所写的,上面兼有马赛邮局二月二十八日下午六时邮戳的告密信折起来放进了他的口袋里。 | He did not see the Englishman fold up and place in his pocket the accusation written by Danglars under the arbor of La Rserve, and which had the postmark, "Marseilles, 27th Feb | |
22 | 他每天的栖身之所是,肮脏的活字箱,经常光顾的三家酒馆,还有睡上一会儿觉的蒙特马特的窝,那是在金酒街上,用脸上巴着苍蝇屎的死者肖像装饰起来。 | Making his day’s stations, the dingy printingcase, his three taverns, the Montmartre lair he sleeps short night in, rue de la Goutte-d’Or, damascened with flyblown faces of the gone | |
23 | 他们现在正和马里西亚纳平行,还没到那平坦而荒芜的皮亚诺扎岛。 | They were just abreast of Mareciana, and beyond the flat but verdant Island of La Pianosa | |
24 | 万国邮政联盟组织法第三附加议定书 | Troisieme Protocole additionnel a la Constitution de l’Union Postale Universelle | |
25 | 为了《法兰西生活》的荣誉,杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。 | For the honor of La Francaise Duroy was forced to challenge his disparager to a duel | |
26 | 我们在前面曾经谈到一辆车子和乘车人在路上的情形,当这车子走进阿拉斯邮政旅馆时,已快到晚上八点钟了。 | It was nearly eight o’clock in the evening when the cart, which we left on the road, entered the porte-cochere of the Hotel de la Poste in Arras | |
27 | 我受不了她或她那些惺惺作态的朋友 | I can’t stand her or her la -di-da friends | |
28 | 我现在就是在为那一时的自私赎罪,所以每当卡尔贡特娘们抱怨的时候,我总是对她说,‘别说了,娘们! | I am expiating a moment of selfishness, and so I always say to La Carconte, when she complains, ’Hold your tongue, woman | |
29 | 我想我吃点菜。 | I think I’ll order an a la carte. | |
30 | 一开始是在古罗马豪华浴场举办的小规模演出,观众只有8000人,到洛杉矶时,观众达八万人;到了巴黎,观众则达到了80万。 | What started as an intimate performance before 8,000 in the ancient Roman baths, grew to 80,000 in la and to 800,000 in Paris |