包含
frantic的中国译典句库查询结果如下:
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:无分类双语句库-bbs.hjenglish.com-
属类:无分类双语句库-putclub.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-hi.baidu.com-
属类:综合句库--
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
1 | Roland一直在奔跑,他的脚步声听来很慌乱,在Neal前方的夜幕中回响。 | Roland was running, the sound of his footfalls frantic , pounding through the darkness ahead of him. | |
2 | 阿里巴巴集团的“生存数据监控室”提供了一个忙乱活动的快照:中国公司与外国公司进行交易; | The Alibaba Group’s "live data monitoring room" offers a snapshot of frantic activity: Chinese firms trading with foreign ones; | |
3 | 北京记录到3.9级的地震,有震感,整个城市的办公大楼在惊慌中被疏散。 | Tremors registering at a magnitude of 3. 9 were felt in Beijing, provoking frantic evacuations at office towers throughout the city. | |
4 | 本周,和前几回一样,狂乱无序的局面再一次出人意料地出现在这个全球最发达的经济体。 | IT WAS another of those frantic weeks that were never meant to happen in the world’s most advanced economy. | |
5 | 不过,有些人却怀疑现代汽车能否保持领先步伐。 | But some doubt Hyundai will be able to keep up its frantic pace. | |
6 | 布兰德不仅在故事中记录了这些程序指令,还描述了这些玩家的激动和喜悦。 | In his story, Brand recorded not only the commands, but also the frantic delight of the players. | |
7 | 从某些方面来看,最近几个月的疯狂交易是对整个市场大起大落的自然反应。 | In some respects, the frantic trading of recent months is a natural reaction to the upheaval in the market overall. | |
8 | 但比所有的喊叫声都要清晰的是,我听见了,耳畔,爱德华·卡伦低沉的,狂乱的声音。 | But more clearly than all the yelling, I could hear Edward Cullen’s low, frantic voice in my ear. | |
9 | 但如今疯狂的交易行为意味着诸如通用电器这样的大企业也很难说自身价值高于部分相加之和。 | But today’s frantic dealmaking means conglomerates such as GE find it harder to argue that they are worth more than the sum of their parts. | |
10 | 但是,联合国和丹麦东道主采取了超时和疯狂的外交手段之后,与会者一致认为这种双轨的方法会继续下去。 | But after a lengthy time-out and frantic diplomacy from the UN and Danish hosts, it was agreed that the twin-track approach would continue. | |
11 | 但是台湾正在步入冗长的政策焦虑期,有关贸易往来会否带来提前损害方面展开了微妙的争论。 | But Taiwan is entering a lengthy season of frantic politics in which a nuanced debate about trade will be an early casualty. | |
12 | 当发现烹饪时间已经不是几分钟,而延长到了几个小时,我就开始抓狂了。 | As I watched the cooking time expanding into hours, not minutes, I became frantic . | |
13 | 当激烈的谈判于15日深夜结束时,凯恩在贝尔斯登的股票市值已经从一年前的10亿多美元降至1400万美元。 | By the time the frantic talks concluded last Sunday night, Mr Cayne’s stake in Bear, worth more than $1bn a year ago, was reduced to $14m. | |
14 | 当然在这个疯狂的广播公司无处不在的世界里,我关掉它是在冒险。 | Sure, in this frantic world of ABC (always be connected), I’m taking a risk by tuning out. | |
15 | 当如此重要的美国梦之柱轰然倒塌之时,气愤地父母们都不知道怎么去思考了。 | When such a central pillar of the American story is falling apart, frantic moms and dads hardly know what to think. | |
16 | 动物和人被处理成了简单的、有棱有角的形状,使他们的举止更显得紧张疯狂。 | Animals and humans are reduced to simple, angular shapes that increase the tension and frantic movement. | |
17 | 对另外一些人而言,这意味着要在商厦里疯狂地选购礼物了。 | For others, it means frantic days of gift-shopping at the mall. | |
18 | 对销售额下降的过激反应为盈利振兴奠定了基础。 | It was the frantic response to falling sales that laid the groundwork for the earnings renaissance. | |
19 | 疯狂的流浪者和神法的见证者 | A frantic wanderer and witness of Gods Law | |
20 | 疯狂地找到钥匙之后,他把母亲匆匆放在车上,便飞驰上路了。 | After a frantic search, I’m told he settled my mother hastily in the car before spinning off at a reckless speed. | |
21 | 工会,雇主以及政府就能否同意对劳资双方代表谈判进行更多改革的问题上展开激烈讨论。 | Unions, employers and government have begun frantic talks to see if they can agree on more reforms to collective bargaining. | |
22 | 华尔街在疯乱的一天中草木皆兵 | In Frantic Day, Wall Street Banks Teeter | |
23 | 回顾过去的15个月,一种在上海生活的人都会有的感觉再次涌上心头:激动人心、节奏飞快。 | When I look back on the past 15 months, I am reminded of the feeling one has when living in Shanghai: great excitement at a frantic pace. | |
24 | 活动量与生产力不一定能画上等号,尤其当这活动处在忙乱又失控的边缘。 | Activity does not necessarily equal productivity, especially when it is frantic and on the verge of being out of control. | |
25 | 或许这也解释了大气保护的紧迫性:我们知道我们剩下的时间不多了。 | Perhaps this accounts for the frantic urgency in the air: we know that we are running out of time. | |
26 | 江风缓和地吹着,完全失掉了它那夜间的狂暴的力量。 | Softly, the wind was flowing from side to side, devoid of its frantic strength of the night. | |
27 | 她是个极美的姑娘,玛格丽特·德弗日,当时曾使舆论哗然,因为她跟一个不名一文的年轻人私奔了。 | She was an extraordinarily beautiful girl, Margaret Devereux, and made all the men frantic by running away with a penniless young fellow. | |
28 | 尽管赶紧解释化解疑虑,但哥国现在已经与巴西和智利渐行渐远。 | Despite frantic explanations, Colombia is now distanced from Brazil and Chile. | |
29 | 尽管这些受直接影响的市场出现如此多的混乱,但其他资产类别却并未遭受大举抛售。 | Despite these frantic moves in the immediately affected markets, however, there was no sharp sell-off in other asset classes. | |
30 | 近几个月,为了在最后关头赶进度,北京方面指示数以千计的企业关闭陈旧的工厂。 | In a frantic effort to catch up in recent months, Beijing has been directing thousands of enterprises to close obsolete factories. |