萋萋春草绿,悲歌牧征马。
Qī qī chūncǎo lǜ, bēigē mù zhēng mǎ.
【草木茂盛的春野一片碧绿】;【远行的马匹在悲戚的歌声中啃食青草】
行见白头翁,坐泣青竹下。
Xíng jiàn báitóuwēng, zuò qì qīngzhú xià.
【路上遇见白发老翁】;【独坐竹下垂泪】
感叹前问之,赠予辛苦词。
Gǎntàn qián wèn zhī, zèng yǔ xīnkǔ cí.
【我感慨上前询问】;【他对我说起辛酸往事】
岁月移今古,山河更盛衰。
Suìyuè yí jīn gǔ, shānhé gèng shèngshuāi.
【时光流转古今更迭】;【山河见证着兴衰变换】
晋家都洛滨,朝廷多近臣。
Jìn jiā dōu luò bīn, cháotíng duō jìnchén.
【当年晋朝建都洛阳】;【朝堂上多是宠臣】
词赋归潘岳,繁华称季伦。
Cífù guī pānyuè, fánhuá chēng jì lún.
【文采当属潘岳最佳】;【豪奢首推石崇(字季伦)】
梓泽春草菲,河阳乱华飞。
Zǐ zé chūncǎo fēi, hé yáng luàn huá fēi.
【石崇的金谷园春草萋萋】;【潘岳任县令的河阳县落花纷飞】
绿珠不可夺,白首同所归。
Lǜ zhū bùkě duó, bái shǒu tóng suǒ guī.
【石崇爱妾绿珠宁死不从】;【最终与石崇同赴黄泉(潘岳亦同日被杀)】
高楼倏冥灭,茂林久摧折。
Gāolóu shū míng miè, mào lín jiǔ cuīzhé.
【华美楼阁转瞬崩塌】;【茂盛林木早已摧折】
昔时歌舞台,今成狐兔穴。
Xī shí gē wǔtái, jīn chéng hú tù xué.
【往日的歌舞戏台】;【如今已成狐狸野兔的巢穴】
人事互消亡,世路多悲伤。
Rénshì hù xiāowáng, shì lù duō bēishāng.
【人间万事终将湮灭】;【人生路途充满悲凉】
北邙是吾宅,东岳为吾乡。
Běi máng shì wú zhái, dōng yuè wèi wú xiāng.
【北邙山就是我最后的居所】;【泰山才是我永恒故乡】
君看北邙道,髑髅萦蔓草。
Jūn kàn běi máng dào, dú lóu yíng màncǎo.
【请看北邙山道上】;【骷髅与蔓草纠缠】
芳□□□□,□□□□□。
Fāng □□□□,□□□□□.
【原句残缺,意谓昔日芬芳已消散】
碑茔或半存,荆棘敛幽魂。
Bēi yíng huò bàn cún, jīngjí liǎn yōuhún.
【墓碑坟茔半数残存】;【荆棘丛中掩埋着幽魂】
挥涕弃之去,不忍闻此言。
Huī tì qì zhī qù, bùrěn wén cǐ yán.
【挥泪转身离去】;【不忍再听这凄楚之言】
16