以下是崔颢《辽西作》的逐句注释:
{燕郊芳岁晚,残雪冻边城。}
【燕郊】指北方边塞地区
【芳岁】美好的春季
【晚】指春意来得迟
【残雪】尚未融尽的积雪
【冻】形容边城寒冷萧瑟
{四月青草合,辽阳春水生。}
【四月】指农历四月
【青草合】青草连成一片
【辽阳】今辽宁辽阳,唐代东北边防重镇
【春水】春季融化的雪水
{胡人正牧马,汉将日征兵。}
【胡人】指契丹等北方游牧民族
【牧马】放养战马,暗指备战
【汉将】唐军将领
【日征兵】连日征调军队
{露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣。}
【露重】晨露浓重
【宝刀湿】兵器被露水打湿
【沙虚】沙地松软
【金鼓】军中指挥作战的锣鼓
{寒衣著已尽,春服与谁成?}
【寒衣】冬季御寒衣物
【著已尽】已经穿到不能再穿
【春服】春季衣物
【与谁成】找谁制作(反映戍卒缺乏后勤保障)
{寄语洛阳使,为传边塞情。}
【寄语】托付传话
【洛阳使】前往洛阳的使者
【边塞情】戍边将士的艰苦状况
注:本诗通过描写辽西边境的苦寒环境和紧张战备,展现了戍边将士的艰辛生活,末尾两句以嘱托口吻点明诗人关切边塞、心系将士的创作主旨。