平林漠漠烟如织,
Pínglín mòmò yān rú zhī,
平旷的树林迷蒙一片,暮霭如织般笼罩
寒山一带伤心碧。
hánshān yīdài shāngxīn bì.
苍翠的寒山连绵如带,透出令人伤感的青碧色
暝色入高楼,
Míng sè rù gāolóu,
暮色渐渐渗入高楼之中
有人楼上愁。
yǒurén lóu shàng chóu.
楼上有人正满怀愁绪伫立
玉阶空伫立,
Yù jiē kōng zhùlì,
在玉石台阶上徒然久久站立
宿鸟归飞急,
sù niǎo guī fēi jí,
归巢的鸟儿急切地飞过
何处是归程?
hé chù shì guīchéng?
哪里才是回乡的归途
长亭更短亭。
Chángtíng gèng duǎn tíng.
只见沿途一座又一座供歇息的亭驿相连不断
8