从禽非吾乐,
Cóng qín fēi wú lè,
{从禽非吾乐}:从事田猎并非我的爱好
不好云梦田。
bù hǎo yún mèng tián.
{不好云梦田}:也不向往云梦泽那样的游猎之地
岁暮登城望,
Suìmù dēngchéng wàng,
{岁暮登城望}:年末登上城楼远眺
偏令相思悬。
piān lìng xiāngsī xuán.
{偏令相思悬}:偏偏让思念之情悬绕心头
②公卿有几几,
② Gōngqīng yǒu jǐ jǐ,
{公卿有几几}:朝中公卿何其众多
车骑何翩翩。
chē qí hé piānpiān.
{车骑何翩翩}:车马仪仗多么轻快华美
②世禄金张贵,
② Shì lù jīnzhāngguì,
{世禄金张贵}:世代显贵如金日磾、张安世般的豪门
官曹幕府贤。
guān cáo mùfǔ xián.
{官曹幕府贤}:官府幕僚尽是贤能之士
③顺时行杀气,
③ Shùn shí xíng shāqì,
{顺时行杀气}:顺应时节开展狩猎活动
飞刃争割鲜。
fēi rèn zhēng gē xiān.
{飞刃争割鲜}:刀光飞舞争相分割新鲜猎物
④十里届宾馆,
④ Shílǐ jiè bīnguǎn,
{十里届宾馆}:十里外来到迎宾的馆舍
徵声匝妓筵。
zhēng shēng zā jì yán.
{徵声匝妓筵}:宴席间环绕着乐妓的歌舞声
⑥高标回落日,
⑥ Gāo biāo huíluò rì,
{高标回落日}:高耸的旗杆在落日中缓缓移动
平楚散芳烟。
píng chǔ sàn fāng yān.
{平楚散芳烟}:平野的丛林飘散着草木香气
⑦何意狂歌客,
⑦ Hé yì kuánggē kè,
{何意狂歌客}:没想到我这个放歌狂士
从公亦在旃。
cóng gōng yì zài zhān.
{从公亦在旃}:如今也跟随您参与这场盛会
17