正文 目录 诗库目录 作者介绍
李齐贤词:洞仙歌 杜子美草堂
属类:古代诗词- -[作者: 李齐贤] -[阅读: 289]
字+字- 页+页- 拼音 注释 字+字- 页+页-
百花潭上,但荒烟秋草。
Bǎihuā tán shàng, dàn huāng yān qiūcǎo.
犹想君家屋乌好。
Yóu xiǎng jūn jiāwū wū hǎo.
2
以下是元末明初诗人李齐贤《水龙吟·卜居》的逐句注释: 【百花潭上,但荒烟秋草】
{百花潭:成都西郊浣花溪畔名胜,此处借指隐居之地。荒烟秋草:描绘战乱后荒凉景象,暗喻时代动荡。} 【犹想君家屋乌好】
{化用“爱屋及乌”典故,表达对友人居所的怀念,暗含对安宁生活的向往。} 【记当年,远道华发归来】
{追忆友人当年远游归来时已生白发,暗含岁月蹉跎之叹。} 【妻子冷,短褐天吴颠倒】
{妻子冷:家人饥寒交迫。短褐:粗布短衣。天吴:水神纹饰,指衣衫破旧颠倒,极写生活困顿。} 【卜居少尘事】
{卜居:择地隐居。少尘事:远离世俗纷扰。} 【留得囊钱,买酒寻花被春恼】
{囊钱:袋中余钱。被春恼:被春光触动愁绪,化用杜甫“江上被花恼不彻”诗意。} 【造物亦何心】
{造物:造物主。质问天道不公,充满愤懑之情。} 【枉了贤才,长羁旅、浪生虚老】
{羁旅:漂泊他乡。浪生虚老:虚度光阴,饱含怀才不遇之痛。} 【却不解消磨尽诗名】
{诘问为何要以消磨诗才为代价,流露文人命运之悲。} 【百代下,令……】
{百代下:千年之后。末句残缺,据词意当为“令人长叹”类结语,强调才士命运引发的历史共鸣} 注:此词通过描写友人困顿生涯,抒发了对文人命运的共同悲慨,将个人遭遇升华为对知识分子集体命运的思考,在元明易代之际具有典型意义。
                                                      
                                                    
简典