正文 目录 诗库目录 作者介绍
两汉乐府诗选:战城南
属类:古代诗词- -[作者: 两汉乐府] -[阅读: 239]
字+字- 页+页- 拼音 注释 字+字- 页+页-
战城南,
Zhàn chéngnán,
死郭北,
sǐ guō běi,
2
《战城南》是汉乐府民歌中一首著名的战争挽歌,以下为逐句注释: 【战城南,死郭北】
{城南与城北都在激战,战士阵亡遍布郊野。郭:外城。} 【野死不葬乌可食】
{战死荒野无人收葬,尸体任由乌鸦啄食。野死:死于荒野。乌:乌鸦。} 【为我谓乌:且为客豪】
{请替我告诉乌鸦:先为客死他乡的战士号哭招魂吧!客:指战死异乡者。豪:同“嚎”,哀号招魂。} 【野死谅不葬,腐肉安能去子逃】
{荒野之尸终难安葬,腐肉岂能逃离你的尖喙?谅:想必。子:指乌鸦。} 【水深激激,蒲苇冥冥】
{流水冰冷清澈见底,蒲苇在暮色中苍茫幽暗。激激:水清澈貌。冥冥:昏暗状。} 【枭骑战斗死,驽马徘徊鸣】
{勇健的战马已战死沙场,劣马在尸骸间徘徊悲鸣。枭骑:骁勇的战马。驽马:劣马。} 【梁筑室,何以南?何以北】
{桥梁上筑起工事阻隔,人们如何南北通行?梁:桥梁。筑室:指军事工事。} 【禾黍不获君何食】
{农田荒废无人收割,君王将士以何为食?禾黍:泛指粮食作物。} 【愿为忠臣安可得】
{纵有报国之心,在此乱世如何能成为尽忠之臣?} 【思子良臣,良臣诚可思】
{怀念那些忠勇将士,他们的确值得追忆。子:指战死者。} 【朝行出攻,暮不夜归】
{清晨出征奔赴战场,直到深夜也未能归来。暮不夜归:强调永诀。} **诗歌背景补充**: 本诗出自《汉乐府·铙歌十八曲》,通过乌鸦食腐、驽马哀鸣等意象,以第一人称与乌鸦对话的荒诞视角,揭露战争的残酷与非理性。诗中“梁筑室”暗喻社会秩序崩坏,“禾黍不获”直指战争对生产的破坏,末句“朝出暮不归”以平静语态强化悲剧力量,体现了汉乐府民歌直面现实的批判精神。
                                                      
                                                    
1 2 3 4 5 6 7
简典