官柳青青匹马嘶,回风暮雨入铜鞮。
Guān liǔ qīngqīng pǐ mǎ sī, huí fēng mùyǔ rù tóng dī.
官道旁的柳树青翠欲滴,客人的坐骑发出嘶鸣声;暮色风雨中回转飘摇,进入铜鞮地界
佳期别在春山里,应是人参五叶齐。
Jiāqí bié zài chūn shānli, yīng shì rénshēn wǔ yè qí.
约定重逢的佳期就在这春山之中;想必那时山参正好长出五片叶子的成熟形态
半身映竹轻闻语,一手揭帘微转头。
Bànshēn yìng zhú qīng wén yǔ, yīshǒu jiē lián wēi zhuǎn tóu.
半身身影掩映在竹丛中,听到轻柔的说话声;一只手掀开帘子,微微转过脸庞
此意别人应未觉,不胜情绪两风流。
Cǐ yì biérén yīng wèi jué, bùshèng qíngxù liǎng fēngliú.
这般情意旁人应该尚未察觉;却已承载不住这交织的缠绵情致
4