正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
美国语文第四册

美国语文第四册 第01期:坚持不懈(01)

属类: 双语小说 【分类】英语教材 -[作者: 网络] 阅读:[7568]

音频播放:
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

“能不能给我的风筝助个力?”我的小侄子对他妹妹说。之前他在地上拖着风筝,试着让它飞起来,但是失败了。

1
-

"Will you give my kite a lift?" said my little nephew to his sister, after trying in vain to make it fly by dragging it along the ground.,

2
-

他的妹妹露西热心地举起风筝,将它抛向空中,可是哥哥没有在同时起跑,于是风筝又摔了下来。

2
-

Lucy very kindly took it up and threw it into the air, but, her brother neglecting to run off at the same moment, the kite fell down again.,

3
-

“哎呀!你怎么这么笨手笨脚的!”小家伙说。

3
-

"Ah! now, how awkward you are!" said the little fellow.,

4
-

“这全都是你的错。”他妹妹反驳道。

4
-

"It was your fault entirely," answered his sister.,

5
-

我说:“孩子们,再试一次。”

5
-

"Try again, children," said I.,

6
-

露西再一次把风筝拿了起来。

6
-

Lucy once more took up the kite.,

7
-

但这回约翰太心急了,他起跑得过于突然,把露西拿着的风筝扯得脱了手,结果像之前一样以失败告终。

7
-

But now John was in too great a hurry; he ran off so suddenly that he twitched the kite out of her hand, and it fell flat as before.,

8
-

“现在是谁的错了?”露西问道。“再试试。”我说。

8
-

"Well, who is to blame now?" asked Lucy. "Try again," said I.,

9
-

他们又试了一次,这次更加小心了。

9
-

They did, and with more care;,

10
-

但忽然从侧面来了一阵大风,当露西松手放飞风筝的时候,

10
-

but a side wind coming suddenly, as Lucy let go the kite, it was blown against some shrubs,,

11
-

它被吹到了一片灌木丛中,尾部一时间缠绕在了一起,可怜的风筝就头向下挂在了树丛中。

11
-

and the tail became entangled in a moment, leaving the poor kite hanging with its head downward.,

12
-

“看吧,看吧!”约翰叫道,“这就是你把它抛向一边的结果。”

12
-

"There, there!" exclaimed John, "that comes of your throwing it all to one side.",

13
-

“好像我能让风直着吹似的。”露西说。

13
-

"As if I could make the wind blow straight," said Lucy.,

14
-

与此同时,我过去帮忙捡风筝。解开了风筝的长尾巴,我一边把它收起来一边说:

14
-

In the meantime, I went to the kite’s assistance; and having disengaged the long tail, I rolled it up, saying,,

15
-

来吧,孩子们,这里树丛太多,我们去找个更开阔的地方,然后再试一次吧。

15
-

Come, children, there are too many trees here; let us find a more open space, and then try again.,

16
-

不一会儿,我们找到了一片非常不错的草地,我在草地一边站定。

16
-

We presently found a nice grassplot, at one side of which I took my stand;,

17
-

一切都准备就绪,我将风筝高高地向上抛起,约翰开始起跑。

17
-

and all things being prepared, I tossed the kite up just as little John ran off.,

18
-

风筝像气球一样稳稳地飞了起来,似乎有希望可以飞得很高。

18
-

It rose with all the dignity of a balloon, and promised a lofty flight;,

19
-

但是当约翰发现它在用力地扯动风筝线时,他大喜过望,顿时停下脚步抬头欣赏起来。

19
-

but John, delighted to find it pulling so hard at the string, stopped short to look upward and admire.,

20
-

线一松,风筝开始摇摆,加上风势不太理想,它一下子掉在了草地上。

20
-

The string slackened, the kite wavered, and, the wind not being very favorable, down came the kite to the grass.,

21
-

“噢,约翰,刚才你不应该停下,”我说道,“不管怎么说,再来一次吧。”, 小学英语教材

21
-

"O John, you should not have stopped," said I. "However, try again.",

简典