First, out there came some grand, lighted wax candles, and a fire on the hearth, and a porridge pot boiling over it, because in his mind he said they should come first.,
读书笔记
是否公开
16
-
随后他又不断地磨啊磨,出现了一块台布、一些碟子、勺子和刀叉。
读书笔记
是否公开
16
-
Then he ground out a tablecloth, and dishes, and spoons, and knives and forks.,
读书笔记
是否公开
17
-
就像你想象的一样,连他自己都惊讶于他的好运气;他的妻子又高兴又吃惊,几乎不能自已。
读书笔记
是否公开
17
-
He was himself astonished at his good luck, as you may believe; and his wife was almost beside herself with joy and astonishment.,
读书笔记
是否公开
18
-
于是,他们享用了一顿丰盛的晚餐。
读书笔记
是否公开
18
-
Well, they had a capital supper;,
读书笔记
是否公开
19
-
用餐完毕,他们又磨出了能使他们的屋子和他们自己感到温暖舒适的各种物品。
读书笔记
是否公开
19
-
and after it was eaten, they ground out of the mill every possible thing to make their house and themselves warm and comfortable.,