译典友情编辑(建议登录会员后操作)
编辑说明:您可以直接修改编辑中英文词条(句子),也可以在备注栏输入补充解释和支持材料,甚至可以上传图片。您编辑的内容将以署名方式展示给其他用户。您的参与,是我们的荣耀。我们建议您先登录/注册本站会员,认领本词条的编辑权。译典的蓬勃发展离不开您的支持。
通译语典文库是一部经典文章集合。通过上下文来限定语句直至词语的语境, 获取最准确的语义,直达翻译佳境!
正文
目录
文库目录
文库收藏
中文百科
Wiki百科
属类:
双语小说
【分类】英语教材
-[作者: 网络]
阅读:[9226]
《
字+字-
页+页-
字+字-
页+页-
》
1
-
“你是谁?”一个粗厉声音响起,一位脸色阴沉的男人在狗的身后闪出。
1
-
"Who’s that?" A rough voice asked the question; and now a heavy-looking man took the dog’s place in the door.,
2
-
“请问,这里离G地还有多远?”我问道,乍开口,才觉得并不合适,那时的我不过想找个过夜的地方。
2
-
"How far is it to G—?" I asked, not deeming it best to say, in the beginning, that I sought a resting place for the night.,
3
-
“到G地去,”那男人大声地说,言语间却少了最初的苛厉,“从这到那还有不近的六英里路呢。”
3
-
"To G—!" growled the man, but not so harshly as at first. "It’s good six miles from here.",
4
-
“路真够远的,我是步行来的,一个过路客,”我说,
4
-
"A long distance; and I’m a stranger and on foot," said I.,
5
-
如果你们让我在这歇上一晚,我真是感激不尽。
5
-
If you can make room for me until morning, I will be very thankful.,
6
-
我看见那姑娘的手迅速上移,最后搭在那男人肩膀上,现在她贴那男人更近了点。
6
-
I saw the girl’s hand move quickly up his arm, until it rested on his shoulder, and now she leaned to him still closer.,
7
-
进来吧,看看我们能给你帮上什么忙。
7
-
Come in. We’ll try what can be done for you.,
8
-
那男人语气的变化让我有点喜出望外。
8
-
There was a change in the man’s voice that made me wonder.,
9
-
我走进房间,房间很宽敞,火苗轻快地跳跃着。
9
-
I entered a large room, in which blazed a brisk fire.,
10
-
火堆边坐着两位粗硕身材的人,满脸阴沉地打量着我,明显带着不快的神情。
10
-
Before the fire sat two stout lads, who turned upon me their heavy eyes, with no very welcome greeting.,
11
-
一位中年妇女站在桌子旁边,两个孩子在地上逗着小猫玩。
11
-
A middle-aged woman was standing at a table, and two children were amusing themselves with a kitten on the floor.,
12
-
“妈妈,这位过路客,”刚才在门口粗鲁地与我打招呼的那位男人说道,他想在这里过上一夜。
12
-
"A stranger, mother," said the man who had given me so rude a greeting at the door; and he wants us to let him stay all night.,
13
-
那妇人狐疑地打量我片刻,冷淡地说,“我们这没有客房。”
13
-
The woman looked at me doubtingly for a few moments, and then replied coldly, "We don’t keep a public house.",
14
-
“我,我知道,夫人,”我说,“不过,天太晚了,去G地路实在太远了。”
14
-
"I’m aware of that, ma’am," said I; "but night has overtaken me, and it’s a long way yet to G—.",
15
-
“他走得太累了,前面的路那么远,”那好心的姑娘接着说,
15
-
"Too far for a tired man to go on foot," said the master of the house, kindly,,
16
-
别说了,妈妈,我们得给他准备个睡觉的地方。
16
-
so it’s no use talking about it, mother; we must give him a bed.,
译典文库友情编辑(建议登录会员后操作)
×