(1). According to a report by Reuters, on Tuesday, the United States announced that it would impose tariffs on 11 billion-dollars of products from the European Union,
据路透社报道,周二,美国宣布将对来自欧盟的110亿美元的商品施加关税。
(2). just one day after US trade officials proposed a list of EU products to target as part of an ongoing aircraft dispute.
就在一天前,美国贸易官员提出了一份针对欧盟产品的清单,这是双方正在进行的飞机纠纷的一部分。
(3). In a post on Twitter, Trump wrote, "The World Trade Organization finds that the European Union subsidies to Airbus has adversely impacted the United States,
特朗普在推特上写道,“世界贸易组织发现,欧盟对空客公司的补贴对美国产生了负面影响,
(4). which will now put Tariffs on $11 Billion of EU products!
美国将对110亿美元的欧盟商品征收关税!
(5). The EU has taken advantage of the U.S. on trade for many years. It will soon stop!”
欧盟多年来一直在贸易上占美国的便宜。这种情况快就会结束的!”
(6). Reuters reports that both sides have been locked in a years-long global trade dispute
路透社报道称,双方陷入了一场持续数年的全球贸易争端,
(7). over mutual claims of illegal aid to plane giants, Netherlands-based Airbus and U.S.-based Boeing, to gain an advantage in the world jet business.
他们都声称对方向飞机巨头荷兰空客公司和美国波音公司提供非法援助,都希望本土航空公司在全球飞机业务中获得优势。